Transcripción generada por IA del Comité Escolar de Medford, MA, 20 de junio de 2016 (proporcionada extraoficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Stephanie Muccini Burke]: Ahora se convocará una reunión ordinaria del Comité Escolar de Medford. El secretario pasará lista.

[Unidentified]: Sr. Scudio, Sra. Del, Sra. Vestido, Sra. Postone, Sra. Carey-Presidente, Sra. VandenBloom, Sra. Medford.

[Stephanie Muccini Burke]: Presentes, siete presentes, ninguno ausente. Por favor levántense y saluden nuestra bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Punto 1, aprobación del acta de 6 de junio de 2016. Moción de aprobación por parte de la Sra. Disceri, secundado por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Se aprueba el acta. Tema 2, aprobación de proyectos de ley, transferencia de fondos. Moción de aprobación por parte de la Sra. Disceri, secundado por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Aprobaciones, siete afirmativas y nueve negativas. Aprobación de nóminas. Moción de aprobación presentada por el Sr. Skerry, apoyada por el Sr. Benedetto. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe del secretario. Informe de comités. Comité del pleno. Evaluación del Superintendente, año escolar 2015-16. Celebramos un comité general el 2 de junio para evaluar a nuestro superintendente. Varios de nosotros tuvimos, bueno, todos tuvimos comentarios y calificamos según los elementos de clasificación 1, 2, 3 y 4. En general, el promedio total fue de 3,87 para el superintendente. Estoy intentando ver si hay algo que destacar. ¿Existe algún movimiento que sea muy, muy competente? Entonces moción para aprobar, aceptar el informe y archivarlo, secundada por el Sr. Benedetto. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Se ha retirado la participación de la comunidad. Informe del superintendente, informe de la semana de trabajo administrativo.

[Roy Belson]: Y nuestros miembros del comité llamarán a nuestro Superintendente Adjunto para informarnos sobre la Semana de Trabajo Administrativo, que se llevará a cabo a partir del miércoles de esta semana. Buenas noches.

[Beverly Nelson]: Feliz verano a todos. Nos estamos preparando para decir adiós a nuestros estudiantes. Pero, una vez más, nuestros administradores siguen trabajando. La mayoría trabaja durante todo el verano haciendo diferentes cosas, contratando. Surgen muchas cosas. No estamos seguros de cuándo llegarán los resultados de las pruebas estatales. Entonces, cuando eso suceda, la gente ha vuelto al trabajo. Oficialmente, tenemos cinco días después de que los estudiantes salen de la escuela donde se reúnen los administradores. Esto sucede cada año. Y durante estas reuniones, informamos sobre lo que sucedió el año escolar pasado. Hacemos nuestros planes para el próximo año escolar, intentamos comenzar a hacer planes y participamos en capacitaciones que son relevantes para algunas de nuestras nuevas iniciativas. El cronograma brinda tiempo para reunirse individualmente con los administradores para abordar cualquier inquietud de fin de año que sea específica de sus escuelas o departamentos. Y este año, nuestras reuniones comienzan el día después de que terminan las clases, el 22, y continúan hasta el martes 28 de junio. Una vez más, este año se cubrirán una variedad de temas. Hablaremos sobre presupuesto, cómo vamos a hacer que todo encaje, programación, cuestiones de personal, Los administradores ahora recibirán capacitación esa semana en School Brains, que reemplazará al I-PASS, y también en ASOP, que es el nuevo programa y protocolo para la contratación de maestros sustitutos. También planeamos dedicar mucho tiempo al sistema de evaluación docente. Lo creas o no, todavía está creciendo y emergiendo con los DDM. Esas son las medidas determinadas por el distrito. La siguiente parte de esto es que los estudiantes contribuyan a la autoevaluación de los docentes. Una vez más, todavía estamos, el sistema está creciendo y creciendo y creciendo. Por eso queremos que nuestros administradores estén de acuerdo con algunas de las cosas nuevas que deben implementarse. También nos centraremos en algunos de los nuevos desarrollos relacionados con la nueva prueba estatal, MCAS 2.0. En este momento, no tenemos mucha información sobre cómo será esa prueba. Sabemos que está previsto que se implemente en la primavera, por lo que esperamos que llegue información próximamente. Consideramos que estas reuniones de fin de año con el personal administrativo brindan tiempo para una colaboración de calidad. Los administradores tienen oportunidades de hablar entre ellos, compartir mejores prácticas y también les pedimos que sugieran temas que les gustaría que abordáramos. Todo eso ha estado sucediendo la semana pasada. Presentamos temas y materiales para que los administradores reflexionen. Les damos tarea durante el verano y les pedimos que traigan algunas de sus reflexiones en nuestras reuniones de apertura que se llevan a cabo cinco días antes de que abran las clases. Así que es un verano relativamente corto ya que los administradores cierran a finales de junio y regresan casi a mediados de agosto. Nuevamente, como mencioné, la mayoría de las personas y la mayoría de los administradores trabajan durante todo el verano. Todo el mundo entra y sale, contratando. atender el pedido de materiales, etc. Oficialmente, los administradores regresan el 22 de agosto, que es una semana antes de que comiencen las clases, y luego tendremos reuniones durante esa semana, del 22 al 26, por lo que estaremos listos para abrir las clases el día 29. Ésa es nuestra agenda, muy ocupada, muy ambiciosa, pero muy productiva. Entonces, si puedo responder alguna pregunta, estaré más que feliz de hacerlo.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay alguna pregunta?

[Beverly Nelson]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Hay alguna moción? Moción para recibirla en el expediente presentada por el Sr. Skerry, secundada por la Sra. Van der Kloot. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Informe sobre la fusión de la GBL con la Northeast Athletic Conference.

[Roy Belson]: Señora alcaldesa, miembros del comité, como saben, desde hace un tiempo, el tamaño de la GBL ha disminuido ya que varios miembros optaron por ir a diferentes ligas de la zona. Eso significaba Medford, Somerville, Malden y Everett. se habían convertido en los miembros restantes del GBL. Programar y crear oportunidades deportivas para los jóvenes dentro de la GBL se vuelve cada vez más difícil. Tenemos que buscar equipos fuera de nuestra zona y cada año es una situación diferente. También priva a nuestros jóvenes de competir contra otros estudiantes de otras comunidades que podrían practicar deportes en los que tal vez los miembros de GBL decidan no participar en un momento determinado. Entonces nuestro director deportivo está aquí. Buscamos fusionarnos con NEC, la Conferencia del Noreste. Muchas de las escuelas de la Conferencia del Noreste alguna vez nos pertenecieron, como Revere y Peabody, y lugares así. Así que estamos buscando llegar a eso en este momento y ver si podemos asegurarnos de tener una liga sólida para que nuestros estudiantes jueguen durante los próximos años. No empezaría hasta la primavera. Así que tenemos la caída para acostumbrarnos. No afecta el partido de fútbol Medford-Malden. Al mismo tiempo, solo quiero mencionar mientras hablamos de esto que Jack Dempsey, nuestro entrenador de softbol, ​​fue nombrado Entrenador del Año del Boston Globe. Felicitaciones, Jack. Y varios de nuestros jugadores, Ashley Eisner, senior, softbol femenino, nombrados Boston Globe's, y Boston sabe que todos los equipos escolares de softbol femenino, softbol femenino, tenis femenino y lacrosse, lacrosse masculino son campeones de GBL. Estos son algunos aspectos destacados del aspecto deportivo y, si tiene alguna pregunta, la Sra. Maloney y yo podemos intentar responderlas por ti.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, antes de nuestra noche sobre el presupuesto, no tenía idea de que nos estábamos moviendo en esta dirección. Realmente no nos habían informado de esto en el camino. Así que realmente no entiendo si esto requiere un voto del comité escolar para confirmar la decisión. No sé si es una decisión o es simplemente lo que está pasando. ¿Podrías quizás explicar eso?

[Roy Belson]: Bueno, ya sabes, obviamente, cada vez que hacemos un movimiento de este tipo y cambiamos nuestras afiliaciones, nos gustaría tu respaldo. Así que no estoy seguro de que sea así, porque básicamente nos permites jugar contra cualquier equipo y, ya sabes, en el área, siempre y cuando estén gobernados por la MIAA y similares. Pero ciertamente sería una buena idea si lo hicieras.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces solo por curiosidad, ¿hay otras opciones? ¿O es esta la opción?

[Roy Belson]: Esta es la opción. Esta es la opción. Llevamos mucho tiempo intentando formar una liga. Um, pero muy pocos, las seis ligas del medio solo nos llevarían a nosotros y no a Malden y Everett y luego Cambridge se iría corriendo. Otra semana y Waltham pasó otra semana más. Entonces, antes de que te des cuenta, estábamos perdiendo equipos en lugar de tener un equipo sólido.

[Paulette Van der Kloot]: Sí, lo sé.

[Roy Belson]: Sé que eso simplemente se disipó.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, supongo que me gustaría preguntarle, Sr. Maloney, si algún deporte se verá afectado, por ejemplo, si en este momento nuestra temporada de natación es durante el invierno. Um, pero sé que algunas escuelas tienen diferentes temporadas de natación. Entonces, ¿alguien, algo cambia para nosotros?

[Robert Maloney]: A día de hoy nada cambia. Nos reuniremos en septiembre con los directores y directores deportivos. Serán 16 equipos. El plan sobre el papel en este momento es que haya 16 equipos. Habrá dos divisiones de ocho y nos acomodarán según el deporte, según la fuerza de nuestro equipo. Habrá un norte y un sur. Básicamente, el norte será el más poderoso. Así que será una liga competitiva de 16 equipos. A partir de ahora, nada debería cambiar con nuestro horario.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Sabemos si estamos en el Norte o en el Sur?

[Robert Maloney]: Cada deporte va a ser diferente. Así que asumimos que estaremos en el nivel superior en la mayoría de los deportes. Somos bastante competitivos en la mayoría de los deportes que tienen ahora.

[Ann Marie Cugno]: DE ACUERDO. Sra. Cuño. Gracias. Sr. Maloney, sé que dijo que hay 16 equipos. ¿Podrías decirnos las ciudades? Sé que somos nosotros.

[Robert Maloney]: Son los cuatro equipos de GBL: Method, Malden, Everett y Somerville. Y luego tenemos toda la costa norte. Tenemos los dos Lynn. Lynn clásica, Lynn inglesa. Tenemos Winthrop, Revere, Salem, Marblehead, Swampskid, Gloucester, Peabody y Danvers.

[Ann Marie Cugno]: Eso es 16. Y Gloucester.

[Robert Maloney]: Y Saugus. Saugus también. ¿Eso es 16? Sí. ¿Y Gloucester es el lugar más lejano para nuestros estudiantes? Será el viaje más lejano, correcto.

[Ann Marie Cugno]: DE ACUERDO. ¿Esto va a impactar? Siendo que habrá más competencias, habrá más juegos, ¿esto afectará nuestro transporte y nuestro presupuesto para el transporte?

[Robert Maloney]: Vamos a recorrer todo el estado ahora mismo para conseguir juegos. Así que no creo que vaya a afectar el horario de los autobuses. Y para los viajes lejanos, intentaremos ser creativos en otoño. Podemos hacer cosas durante la semana de vacaciones escolares. Podemos hacer cosas los sábados. El béisbol y el softbol, ​​el clima, es posible que puedan realizar dobles encabezados. Así que vamos a intentar ser creativos y que todos estén en la misma página. Dr. Perella, la escuela es lo primero, el atletismo lo segundo. Así que nos aseguraremos de resolverlo.

[Ann Marie Cugno]: Vale, porque sólo estaba preocupado. Quiero decir, sé que hemos viajado lejos ahora, dependiendo de contra quién hayamos competido. Estaba muy preocupado, especialmente después de un día normal de escuela, yendo muy, muy lejos y luego tratando de regresar a casa. Eso siempre es algo. Pero mi preocupación también eran los autobuses. Aunque ahora utilizamos autobuses, vamos a todas partes con Pasar de cuatro equipos a 16 equipos requerirá muchos más juegos.

[Robert Maloney]: Bueno, los juegos no cambiarán. El hockey seguirá jugando un calendario de 20 partidos. El fútbol jugará un 18. Entonces los juegos no cambiarán.

[Ann Marie Cugno]: Entonces la cantidad de juegos no cambiará. Simplemente será más competitivo en sí mismo.

[Robert Maloney]: Correcto.

[Ann Marie Cugno]: DE ACUERDO.

[Robert Maloney]: Y probablemente puedas darle a Pat algo de tarea que hacer. Ella nos conseguirá un trato de autobús competitivo.

[Ann Marie Cugno]: No lo sé, Bobby, tal vez empieces a conducir el autobús.

[Stephanie Muccini Burke]: Estoy muy feliz con los niños.

[Ann Marie Cugno]: Estoy muy feliz de que los niños tengan más competitividad. Creo que eso es algo realmente bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Hay una moción en la sala para recibirla y archivarla por el Sr. Skerry. ¿Hay un segundo? Segundo. Moción para votación nominal. Sí, 7 afirmativamente, 0 negativo. El movimiento pasa. Recomendación para aprobar la estructura de tarifas de las escuelas comunitarias.

[Roy Belson]: Señora alcaldesa, miembros del comité, les hemos proporcionado una estructura de tarifas para las escuelas comunitarias tal como lo solicitaron. Previamente has aprobado las normas y reglamentos para el alquiler de instalaciones. hay algunos artículos adicionales aquí que se hicieron para acomodar a grupos de jóvenes y también a algunos grupos comunitarios que podrían no tener los recursos necesarios para acceder a nuestras instalaciones de manera regular. Y hemos tratado de tener en cuenta las cosas que nos han proporcionado. Pat Velie está aquí para hablar sobre este tema en particular. Y el señor Maloney también está aquí como director de escuelas comunitarias. Así que le pediré a Pat que le explique los cambios que hemos realizado para que pueda repasarlos. Y podemos decidir si vamos a seguir adelante con este cronograma en particular.

[Patricia Velie]: Buenas noches a todos. Como lo encuentran adjunto, ya hemos aprobado la redacción. Entonces iremos directamente a la estructura de tarifas. Y señalaré los cambios que se han realizado para adaptarse ciertas solicitudes y elementos de los que no tenía conocimiento en la primera ronda. En el técnico de teatro, cobrábamos $40 por hora y luego dividíamos el costo de los micrófonos y cualquier otra cosa que pudiera usarse. Simplemente optaremos por una tarifa fija de $75 por hora y luego usaremos ese dinero para reemplazar cualquier equipo. ¿Está bien? Debajo de la cafetería de MHS y del salón de clases, hemos permitido reuniones regulares programadas del MPS Booster Club. Están exentos del pago del alquiler. La razón por la que se seleccionan ambos salones es que muchas veces los padres superan en número a ese salón de clases, por lo que tenemos que trasladarlos a una pequeña cafetería. ¿Está bien? Nada más cambia hasta que llegas a Edgerly Field. Mantuvimos la tarifa constante en todos los ámbitos porque así es como cobra Hormel y queremos seguir siendo competitivos con nuestros vecinos en este momento. Y luego, si vas a la tercera página, que es la número 8 de 12, se agregan opciones. Los grupos protegidos incluyen Medford Youth Soccer y Medford Youth Lacrosse. Las tarifas para usuarios con derechos adquiridos son de $75 por hora, práctica en Edgeley Field, y $100 por hora para juegos. El espacio de alquiler se basa en la disponibilidad del campo. El segundo, los grupos comunitarios sin fines de lucro de Medford pueden solicitar el alquiler de instalaciones por $75 la hora. Si un conserje, asistentes técnicos, etc., está de servicio, si se requiere contratar asistentes técnicos de conserjería, etc., se aplican las tarifas publicadas para dichos servicios. Se requiere una carta de condición de organización sin fines de lucro al momento del alquiler. En tercer lugar, a las organizaciones de refuerzo de MPS registradas se les permitirán horarios disponibles, horarios no reservados de otra manera, en los gimnasios y Edgeley Field. Se espera que estas organizaciones de refuerzo de MPS brinden un importante apoyo al equipo de MPS. Este tiempo gratuito no supone ningún coste especial, ni tampoco custodia, asistencia técnica, etc. Si se requiere contratar conserjería, asistencia técnica, etcétera, Se aplican las tarifas publicadas para dichos servicios. Todos los grupos de refuerzo deberán registrarse en las escuelas comunitarias. Por último, subvención comunitaria. Para respaldar a los grupos sin fines de lucro de la ciudad de Medford que soliciten el uso del teatro fuera del horario escolar habitual, MPS solicitará un subsidio para descuentos a los usuarios. Se le pedirá al comité escolar que apruebe cada solicitud en la próxima reunión programada regularmente. Y luego el último cambio es el segundo desde el final de esa lista. En caso de que la ciudad de Medford revise las tarifas de alquiler del Estadio Hormel, también debería producirse una discusión relacionada con las tarifas de alquiler del Edgeley Field, proporcionando así aviso suficiente a los inquilinos actuales. Aceptaré preguntas.

[Erin DiBenedetto]: Gracias por tu trabajo en esto, Pat. Entonces mi primera pregunta es el precio de Edgeley Field. Quiero asegurarme de que, ya sabes, los $ 145 sean el precio más bajo que teníamos. Y si es generalizado, eso significa que las organizaciones con y sin fines de lucro pagarán esa cantidad, a menos que soliciten esos $75 si no necesitan ningún otro uso de las instalaciones. Correcto. DE ACUERDO. Así que sólo estoy preocupado porque... Disculpe. Si todavía debemos pagar el bono y los intereses del bono en años futuros, solo quiero asegurarme de que tengamos los fondos si se supone que podemos hacerlo desde esta cuenta. Quiero dejar muy claro que vamos a recaudar suficiente dinero para poder hacer eso y no tener escasez y tener que ingresar a las cuentas generales de nuestro club escolar o a la cuenta general de la ciudad para pagarlo. Bien.

[Patricia Velie]: Eso nos llevaría a la segunda parte de esto, que es el uso del software de nuestra escuela. Y eso debería aumentar nuestros ingresos por alquiler porque tendremos un mejor seguimiento y un mejor seguimiento normalmente significa más ingresos. Gracias.

[Erin DiBenedetto]: Excelente. Mmm, tengo un par de preguntas. Espero que esté bien. Está bien. Esa fue mi primera pregunta, solo para asegurarme de que un 45 sea lo que pagan otras comunidades. Mi segundo es, Arriba, donde dice Grupos protegidos, Method Youth Soccer y Method Lacrosse. Por lo tanto, debemos tener archivada una copia de su 5013C. ¿Tenemos constancia de que son una organización sin fines de lucro?

[Patricia Velie]: Sí.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Y estoy muy feliz de ver esto, porque estos grupos han estado usando nuestros campos durante mucho tiempo. Y me pregunto cómo se manejará la delegación del tiempo de campo. Dejaré que el Sr. Maloney responda eso. Gracias. Sé que cuando construimos Field of Dreams o Edgeley Field, se dio prioridad a que las organizaciones sin fines de lucro que cuidaban a los jóvenes de nuestra comunidad fueran las primeras en utilizarlo. ¿Y luego, al mejor postor? Y no sé si eso... Eso no es cierto. Bueno.

[Robert Maloney]: Eso no es cierto.

[Erin DiBenedetto]: Primero la secundaria, por supuesto.

[Robert Maloney]: La escuela secundaria, los tres campos de césped, la escuela secundaria pone el campo a las seis, seis en punto. Generalmente, no usan Hormel porque hay problemas de transporte cuando los niños llegan allí. Entonces, los dos campos nerviosos, la escuela secundaria es a las seis en punto. El método de fútbol juvenil y el método de lacrosse juvenil generalmente están en ese campo de seis a ocho y luego salimos. No hay postores más altos ni nada por el estilo. Siempre ha sido un 45 en todos los ámbitos. La administración anterior tenía un acuerdo con Method Youth Soccer y Method Youth Lacrosse de que pagarían 75 dólares la hora por la práctica y cien dólares el sábado por un partido. Uh, eso es, creo que es genial que esté protegido, pero, En cuanto a eso, no anticipo ningún cambio allí. Quiero decir, es importante que el grupo de 8 a 11 pague la tarifa estándar para ganar dinero, y también los fines de semana que paguen la tarifa estándar, $145 por hora, porque si comienzas a ceder estos tres campos a todas las organizaciones sin fines de lucro, no vas a ganar dinero. Y sé que Method Youth Soccer y Method Youth Lacrosse deberían estar muy contentos con este acuerdo. Están obteniendo una buena inversión por su dinero en este momento.

[Erin DiBenedetto]: Hablé con el presidente de Method Youth Soccer a principios de este año y me dijeron que solicitaron 12 horas en los campos de césped y obtuvieron seis esta temporada. Una semana, no total.

[Robert Maloney]: Eso no es cierto.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. ¿Tienen más que eso?

[Robert Maloney]: Según el acuerdo original, tenían de seis a ocho noches de lunes a jueves. Este año les dimos una hora adicional en un campo, de seis a nueve. Hay 28 campos en Medford. Quiero decir, no me postulo para política, así que no necesito el voto de nadie. Pero tenemos 28 campos con césped en Medford. Me alegra que tengamos campos de césped, pero es bueno que los niños pequeños aprendan a jugar en el césped, porque ahí es donde adquieren algunas habilidades. Simplemente no podemos regalar el campo de césped, porque la gente ya no quiere jugar sobre césped, con el debido respeto.

[Erin DiBenedetto]: Y simplemente no sabía si no tenían otra disponibilidad.

[Robert Maloney]: No, tenemos Harris Park. Tenemos detrás a los Andrews. Contamos con Parque Plaisted. Quiero decir, si conduces por la ciudad, Victory Park, pasas por Victory Park un sábado, está repleto de fútbol.

[Erin DiBenedetto]: Bueno, con el nuevo sistema informático, podremos ver quién está en nuestros campos, y tal vez la ciudad lo obtenga para los parques, así lo sabremos y podremos mirar, está bien, entonces necesitas más tiempo. Bueno, la ciudad tiene tiempo y esto es lo que está disponible para que lo uses de esa manera. Podría resultar útil en ambos extremos. Gracias por esa aclaración. Entonces mi siguiente pregunta, y tal vez quieras quedarte un rato, Bob, lo siento. Por lo tanto, a las organizaciones de refuerzo de Method Public Schools registradas se les permitirán horarios disponibles, de lo contrario no reservados, lo cual es fantástico, en el gimnasio y en el campo para personas mayores. Sólo quiero asegurarme de que estos clubes Booster también sean sin fines de lucro. Deben presentar su estatus de organización sin fines de lucro en nuestras oficinas para poder obtenerlo. Sé que algunos lo son y otros no, y esto los alentará a todos a convertirse en una organización sin fines de lucro de esa manera. Al mismo tiempo, los protege en el distrito escolar y ese es mi objetivo aquí. Entonces, si no tienen una organización sin fines de lucro, al menos si presentaron los documentos y pueden demostrar que, si planean usarla pronto, me gustaría esa documentación en el Ayuntamiento y darles una fecha límite como el 15 de septiembre o lo que crean que sea justo, el 1 de octubre, ya saben. Pero deberíamos fijar una fecha para eso. Y si no son una organización sin fines de lucro, tendremos que decir, lo siento, debes convertirte en eso para poder utilizar nuestro campo. Entonces me gustaría que eso se agregara a la redacción de eso. Además, con la presentación de sus documentos, me gustaría saber quién está a cargo de esas organizaciones sin fines de lucro, sus nombres e información de contacto. De esa manera, si alguna vez hay un problema, digamos que algo se vuelve loco en el campo y ocurre algún daño, no tenemos que buscar eso. Eso también está en nuestra base de datos. Pero a veces hay varias personas, así que, en sus cosas sin fines de lucro, como, sí.

[Patricia Velie]: Y además, el superintendente había sugerido que al comienzo de cada año escolar, recertifiquemos a estos grupos.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Creo que también es una gran idea. Y la decisión de Hormel también debería garantizar las tarifas de campo de Edgley si avisamos con suficiente antelación a los inquilinos actuales. ¿Entonces ya lo estamos? ¿Es eso lo que Hormel ya está cobrando? No sé si lo sabes.

[Robert Maloney]: Hormel y Edgley cobran 145 dólares la hora. Vale, y no vamos... Si Method Youth Soccer se desplaza allí o usan ese campo, pagan la misma tarifa con descuento.

[Erin DiBenedetto]: En el costo real.

[Robert Maloney]: Pero si el alcalde quiere convocar una reunión en el futuro, recomendaría que la Comisión Hormel participe y que ambas instalaciones se incrementen al mismo tiempo si queremos tener un aumento.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, recibiremos informes trimestrales sobre esto, para que podamos verlo y ver si esta tasa es lo suficientemente buena como para que... ¿Deberíamos seguir adelante? si esto es lo suficientemente grande como para que podamos pagar nuestra fianza y pagar las facturas por el mantenimiento de los campos y el equipo que estamos usando, y luego ver si se realiza algún cambio. Así que les agradezco todo su trabajo en esto. Si pudieras agregar esas cosas, Pat, hago una moción para aprobarlas si se agregan esas cosas. Sra.

[Ann Marie Cugno]: Cuño. No, en realidad se ha preguntado todo.

[Paulette Van der Kloot]: Y solo una, en las organizaciones de refuerzo de MPS registradas se les permitirán horarios disponibles, horarios que de otro modo no se reservarían. Y entonces, ¿reservado para cuándo? ¿Estamos hablando de una semana de antelación, de dos semanas de antelación? ¿Cómo?

[Robert Maloney]: Entonces, como Haley Horgan para la banda, es muy organizada, por lo que está en Hormel dos veces al año. Normalmente consigo sus citas con 11 meses de antelación. Algunos entrenadores puede que lo reciban con un día de antelación. Entonces, si está disponible, se lo damos. Si no está disponible, no tienen suerte.

[Paulette Van der Kloot]: DE ACUERDO.

[Robert Maloney]: De lo que ese grupo habla es de un campamento de verano de fútbol o de baloncesto en el gimnasio dirigido por nuestros entrenadores de secundaria. Haley dirige dos hermosos campamentos de bandas en el estadio Hormel. Tenemos gente en el Pequeño Teatro periódicamente. Aaron Keith hace un gran trabajo en verano con un programa de verano en el Little Theatre. Michael Skorka generalmente hace algo en las cafeterías o algo así. Por eso tratamos de cuidar a las personas que trabajan para nosotros y que puedan ganar algo de dinero para sus programas. No cobramos a los custodios. No estamos cobrando a los técnicos.

[Paulette Van der Kloot]: No pagamos a los trabajadores de campo. ¿Y el dinero va directamente a los programas? Correcto. Bueno. Gracias.

[Ann Marie Cugno]: Bien, un par de cosas. Estaba mirando, cuando tenemos todos estos programas que están sucediendo, Bob, como que tenemos cosas que están sucediendo en el Teatro Mosh and Can y tenemos cosas que están sucediendo en la cafetería y, ya sabes, en el gimnasio, y entiendo que vamos a tener el calendario y todo, pero tú eres el que está a cargo de todo esto. Pero es imposible que estés en todos los lugares. Entonces, ¿cuál es el siguiente paso después de ti? ¿Hay algunos como, ¿Quien alquila el Teatro Karen está a cargo del Teatro Karen, o hay alguien de la escuela secundaria que lo supervisa mientras tú no estás allí?

[Robert Maloney]: Depende de la situación. Generalmente está allí alguien del grupo de Rich Schrader. Y nuevamente, si es necesario contratar a un custodio, habrá un custodio en la propiedad. Generalmente, tenemos un conserje por la noche o los sábados con el grupo japonés. Cada alquiler es diferente. Generalmente, tenemos a alguien que dice si soy yo, Rachel Perry, un conserje, Lisa Dunphy o Michael McLaughlin del grupo de Rich Strada.

[Ann Marie Cugno]: Bueno. Así que al menos hay alguien.

[Robert Maloney]: Sí, siempre hay alguien supervisando el alquiler.

[Ann Marie Cugno]: Bueno. Y de hecho, mientras estamos, quiero decir, se trata de las tarifas de alquiler, pero voy a incluir esto aquí porque estabas hablando de entrenadores y cosas así y horarios. ¿Podríamos dejar claro que, sé que a veces es difícil, pero ahora, especialmente con 16 ciudades y pueblos diferentes en los que participarán padres y estudiantes, si pudiéramos hacer que nuestros entrenadores les dieran algún tipo de horario a los padres para todos y cada uno de los deportes porque este momento de sobrevuelo se está volviendo un poco ridículo y no tiene nada que ver con ustedes dos? Está bien, pero eso y también asegurarse de que haya un número de contacto de quién y dónde contactar a un entrenador. Bien.

[Patricia Velie]: Porque ya es hora de hacerlo. Nuestro programa escolar es realmente completo. Tiene facetas para padres, facetas para administración, facetas para entrenadores. Todos tienen su propia parte de este programa, por lo que habrá un calendario público y luego podrás ingresar a cada equipo y ver su actividad.

[Ann Marie Cugno]: Bueno. Pero incluso encima de eso, quiero decir, teníamos algo similar. Sé que no fue el mejor de los mejores sistemas, porque sé que Bobby recibió muchas llamadas nuestras en el último minuto y simplemente lo cambiaron. ¿Estamos aquí, o al otro lado de la ciudad, o en otra ciudad completamente? Pero creo que la propiedad de los entrenadores se hace cargo de ellos mismos, y sé que es fantástico tener el calendario, y es fantástico que los padres accedan a su calendario si están en el trabajo o si están conduciendo. un juego, pero creo que es muy importante que los entrenadores, y no estoy diciendo que todos o ninguno hagan esto, pero mientras tengo la oportunidad, me gustaría exponerlo y decir que todos los entrenadores deben asumir la responsabilidad de dar algún tipo de horario a los estudiantes y tener como una noche con los padres en la que les dan un horario a los padres y un número de contacto.

[Robert Maloney]: Nuestra escuela tiene ese componente. Estamos muy contentos de que llegue. Los resultados aparecen allí de inmediato si así lo deseas. Por ejemplo, si tienes dos hijos, uno participa en la banda y el otro en fútbol, puedes descargar sus horarios del año. El contacto del entrenador, correo electrónico, número de teléfono, todo está ahí. La información del entrenador ahí. Es un software fantástico el que estamos obteniendo. Así que estamos muy contentos por ello.

[Ann Marie Cugno]: Eso suena genial, pero aún así debemos hacérselo saber a los padres. Entonces, si un entrenador no transmite ese mensaje, los padres no podrán captarlo.

[Robert Maloney]: Lo sacaré. Las instrucciones están ahí, sí.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Hoy tuve la oportunidad de ver el programa de recreación de verano que presentó el Ayuntamiento y noté que Mary Judd tiene sus campamentos de natación de verano allí, lo cual es genial. Pero sé que hay otros campos. Sé que hay un campamento de fútbol y sé que probablemente estén sucediendo muchas otras cosas. Realmente me gustaría que esto se agregue anualmente a ese libro, para que así todos en la comunidad vean todo. Incluso si dice, ya sabes, el campamento de fútbol se practica aquí tres noches, solo está abierto para estudiantes de Medford High. Ya sabes, al menos entonces la gente de la ciudad está viendo todas las grandes cosas que estamos haciendo. Pero sé que mis hijos asistieron a ese campamento de fútbol cuando eran pequeños. hasta el final, y no está allí, y sería una buena publicidad para ese grupo traer esos fondos para ayudar. Entonces, si hay una manera antes de que se imprima, si... Bien, sé que es para este año. Estoy haciendo... Correcto, y entonces los padres realmente tendrían opciones y realmente podrían ver todo lo que sucede. Porque tenemos tantos programas que deberíamos gritarlo.

[Stephanie Muccini Burke]: La moción en la sala para su aprobación por el Sr. Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Con cambios en la redacción. Agregando que son organizaciones sin fines de lucro y que los clubes de refuerzo y los nombres de contacto y oficinas entre esos grupos.

[Stephanie Muccini Burke]: Punto de contacto.

[Erin DiBenedetto]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Secundado por la Sra. Vanke. Sra. Desgheri, por favor pase lista.

[Kathy Kreatz]: Ah, Jamila, lo siento. Sra. Muleta tiene una pregunta. Es más bien una pregunta informativa. Sólo quería saber sobre el nuevo sistema. ¿Sabes, Pat, si el nuevo sistema permite a los padres dar me gusta, no sé, crearlo, descargar una aplicación o algo así, o dónde pueden crear un nombre de usuario y contraseña, y si tuvieran una cuenta, recibirían un mensaje, como un mensaje de texto o un correo electrónico, si se cambió, ya sabes, y luego podrían verificar antes de ir al juego, como asegurarse de que no reciba un correo electrónico o un mensaje de texto antes de salir?

[Patricia Velie]: Bien. Tiene mucha de esa funcionalidad. Tenemos que agregarlo de forma incremental, por lo que nos llevará un poco de tiempo llegar allí. Pero una cosa, Sra. Cuno, lo que tiene es una lista de correo electrónico por entrenador. Entonces, cuando es necesario realizar un cambio, el entrenador ya ha creado su lista de correo electrónico a partir de la lista de padres que tiene y puede simplemente enviar un mensaje automático.

[Jeanne Martin]: Muchas gracias por todo este trabajo para afinar el cronograma.

[Stephanie Muccini Burke]: Moción de aprobación presentada por el Sr. Benedetto, apoyada por la Sra. Vanden Heuvel.

[Unidentified]: Votación nominal, por favor.

[Beverly Nelson]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. El movimiento pasa.

[Roy Belson]: ¿Lo lamento?

[Stephanie Muccini Burke]: Es por el presupuesto.

[Roy Belson]: Es el presupuesto el que viene después, el que viene después de esto.

[Stephanie Muccini Burke]: Informe sobre la propuesta de plan de sucesión del superintendente.

[Roy Belson]: Señora alcaldesa y miembros del comité, recientemente ha habido algunas discusiones sobre un plan de sucesión, si tendríamos uno. Y por eso, en respuesta a su solicitud, hemos preparado uno para usted. Viene en los dos tipos de escenarios. El primer escenario es que si hubiera una vacante inoportuna o inesperada creada por enfermedad o algún otro acto cobarde, y el superintendente no puede desempeñar sus funciones por cualquier motivo, entonces el superintendente adjunto se convertiría en superintendente interino. El comité escolar iniciaría un proceso de búsqueda de un reemplazo permanente. El diputado serviría hasta que regresara el superintendente o se seleccionara un nuevo líder. La administración actual del sistema escolar es un equipo experimentado que puede manejar la transición y mantener las operaciones durante un período prolongado. Voy a ir. Tenemos un superintendente adjunto, un superintendente adjunto, un director de finanzas y administración, un director de servicios estudiantiles, un director de edificios y terrenos, así como directores, subdirectores y directores de departamento en su lugar. Y cada uno podría realizar sus funciones esenciales. Entonces, creo que si ocurre una situación inesperada y le suceden cosas a la gente y las cosas continúan, ya sea una enfermedad u otra cosa, creo que contamos con un equipo muy experimentado que podría dar un paso al frente y administrar el distrito escolar por un período de tiempo. Y si el comité llegaba a un punto en el que sentía que tenía que hacer algo un poco más permanente, entonces lo siguiente entraría en vigor. Si se anunciara una vacante, por ejemplo, el superintendente decidió jubilarse, el comité decidió no volver a contratar al superintendente o, cualquiera que sea el caso, el Comité Escolar de Medford podría contratar a la Asociación de Comités Escolares de Massachusetts como ejemplo para realizar una búsqueda o una organización similar. Te daré un poquito. Una búsqueda realizada por una organización cuesta generalmente entre 10.000 y 12.000 dólares. Esa es una búsqueda típica de MASC. Si fuiste a lo que hizo Lexington, les costó 35.000 dólares. Contrataron una empresa nacional y encontraron a tres personas de Massachusetts después de realizar su búsqueda nacional. Creo que, obviamente, MASC puede hacer un muy buen trabajo. Se hacen muchos de ellos en todo el país y podemos darle ejemplos de ello. Así que creo que esa es probablemente la opción preferida. Es el menos costoso para una organización con experiencia que lo hace en todo el estado y tiene muchos, muchos contactos. Un proceso de búsqueda integral normalmente lleva de cuatro a cinco meses. No es un proceso de un año completo. Ahora bien, naturalmente, si no estás satisfecho con los candidatos, podría llevar un poco más de tiempo. Pero, en general, si las cosas van según el plan normal, se necesitan de cuatro a cinco meses para completarlo. El plazo puede variar dependiendo de la ubicación geográfica de su búsqueda. Ahora bien, si desea traer personas de California, Montana o Hawái, puede llevar un poco más de tiempo entrevistarlas. Si está interesado en traer gente de Massachusetts, el área de Nueva Inglaterra o cosas así, Nueva York, Connecticut, ciertamente podría hacerlo en ese período de tiempo. Por supuesto, hay una serie de grupos focales comunitarios que le gustaría realizar. Algunas personas quieren realizar grupos focales en diferentes secciones de la ciudad. Algunas personas quieren hacerlo en la escuela. Algunas personas quieren hacerlo por tema, educación especial, ELL. Puede decidir qué enfoque desea utilizar. Y podemos darle pautas sobre cómo hacerlo si decide hacerlo. El proceso de búsqueda típico, tiene cinco fases y son las siguientes. La primera fase es el desarrollo del perfil de liderazgo. Tarda aproximadamente un mes. Te sentabas y hablabas de lo que esperabas de un líder. Y usted crearía, para la organización que realiza la búsqueda por usted, el tipo de información que necesitarían para publicar folletos y anuncios y ser parte del proceso de selección, que sería, viene un poco más tarde. La segunda fase sería el reclutamiento de candidatos. Una vez decidido esto, se publicarían folletos, anuncios y se reclutarían candidatos. Y luego la fase tres sería la selección de candidatos, que también duraría aproximadamente un mes. Luego, la fase cuatro, evaluación comunitaria de los candidatos finalistas, porque se reducirían a tres, cuatro, cinco personas. Y, por lo general, podría hacerlo en menos de un mes. Es posible que quieras tardar un poco más, pero tres semanas suele ser una búsqueda normal. Y luego la fase cinco, la de nombramiento y negociación del contrato. Tómate un poco de tiempo para conocer a la persona que quizás quieras contratar y luego dedica algo de tiempo a hablar con esa persona sobre los términos y condiciones de su contrato y cuáles son tus expectativas. Y de vez en cuando, un individuo y un candidato deciden en el último minuto que no quieren estar allí, o los términos y condiciones, por lo que es posible que tengas que volver al candidato dos, tres, cuatro, lo que elijas hacer. Le he proporcionado las pautas detalladas de MASC para cada fase y el tipo de cosas que preguntarían. Puedo darles más, pero sentí que esta noche fue un comienzo lo suficientemente bueno como para seguir adelante. Uh, la búsqueda reciente en Brookline tomó cuatro, tomó cuatro meses y se lo adjunto. Brookline es mucho más extenso que algunos lugares. La selección de un superintendente interino de Malden está programada para tres meses y cambiará. Uh, actualmente lo están haciendo. Comenzaron en mayo y esperan tener a alguien a bordo el uno de julio. La selección de Fall River tomó un poco más de tres meses, y esa es una comunidad más grande. Pero puedo darles otros ejemplos de tiempos de búsqueda, pero quería darles algunos que puedan ver. Adjunto información, información tipo folleto y algunas otras cosas que la gente ha publicado. Nuevamente, podemos hacer más si considera que es necesario. El proceso de participación comunitaria puede adoptar muchas formas. Puede realizar una encuesta comunitaria en línea. Puede tener una encuesta impresa. Pueden tener foros comunitarios como los que hemos tenido en el pasado, o pueden tener grupos de enfoque categóricos donde reúnen, ya saben, diferentes grupos de una escuela o nivel de grado, áreas de interés, hablan con el cuerpo docente y miembros del personal. Puedes mezclarlos y combinarlos como mejor te parezca. Y a medida que revisen esto en algún momento, es posible que deseen brindarme orientación para que podamos perfeccionarlo y desarrollarlo en la siguiente etapa de preparación para que ustedes sigan adelante. Y luego hay que determinar quién estará en los equipos de evaluación internamente, si se contará con el comité completo y otras personas, o si simplemente se utilizará el comité completo. Entonces esas son algunas de las cosas. O puedes combinar cualquiera de los anteriores. Un formulario de solicitud formal, adjunto un ejemplo para su revisión. Puedes cambiarlo. Puedes hacer diferentes preguntas. Eso depende de usted, pero creo que es típico de lo que preguntaría y buscaría. Y luego, por supuesto, la selección de un grupo como MASC puede facilitar en gran medida lo que sucede para mejorar las posibilidades de encontrar una buena opción para Medford. Y, por último, habría un proceso de transición entre el liderazgo saliente y el superintendente entrante. Y mi administración haría todo lo posible para ayudar en ese proceso y garantizar que el individuo tuviera el beneficio de saber dónde estaban las cosas y cuáles eran nuestras perspectivas basadas en nuestra propia experiencia. Por lo tanto, el informe anterior y la información adjunta ayudan a disipar cualquier inquietud sobre la existencia de un plan de sucesión y la posibilidad de que se lleve a cabo un proceso en un plazo razonable. Estaremos encantados de responder cualquier pregunta que puedas tener. EM.

[Ann Marie Cugno]: Suno. Gracias. Gracias, señor superintendente. De hecho, me alegró mucho haber visto este informe. De hecho, llamé a MASC y le pedí el informe al director ejecutivo. Y acababa de decirme que acababa de colgar con el superintendente. Así que nuestro momento fue realmente bueno. Un poco de mi idea sobre esto es cuándo y si llega ese momento, porque llegará, ya sea MASC o cualquier otro tipo de organización que facilite esto, es muy importante que consigamos a alguien de afuera. Sé que ha habido ciudades y pueblos que han decidido encargarse ellos mismos de hacer la búsqueda. Honestamente, no ahorran dinero y usted realmente necesita tener la experiencia para guiarlo en la dirección correcta. Por supuesto, en última instancia, es nuestra decisión la que debemos tomar, pero realmente sugiero firmemente que no es necesario tomar la decisión ahora. No hay mociones que hacer. Sólo digo que cuando el plan de la subsección entre en vigor, es muy importante que busquemos a alguien que tenga experiencia en este tipo de campo.

[Paulette Van der Kloot]: Sólo quiero agradecer al superintendente por elaborar el informe. Creo que nos da una idea, es bueno tener este esquema para nosotros y en nuestros registros. Hago una moción para aceptar el documento y archivarlo.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. En primer lugar, solo quiero agradecerles por organizar esto. Está muy bien hecho. Es una buena base básica. No es, ya sabes, no es específico de lo que queremos hacer como comité escolar, pero al menos tiene algo establecido si algo sucediera. Y creo que eso es lo que la comunidad pidió. Y creo que eso lo cumplimos con este documento. Así que quería agradecerles por eso. Creo que aún queda trabajo por hacer. Y tal vez a principios del próximo año deberíamos sentarnos y realmente Ya sabes, en caso de que surgieran cosas, tenemos que ser más específicos sobre lo que nosotros como comité vemos cuáles serían nuestros pasos. Así que ni siquiera tenemos que pensar en ello en caso de cualquier emergencia. Así que quiero agradecerles por armar esto tan bien. En segundo lugar, también, solo para información, cuando estaba en una clase en MASC con mis colegas, al final del pasillo tuvimos una clase sobre cómo elegir un superintendente. Entonces, tal vez sea una buena idea si algunos de nosotros tomáramos esa clase, de esa manera en el futuro tendremos algunos conocimientos para avanzar. No es necesario que seamos todos nosotros, pero podría ser una gran idea tener conocimiento futuro en caso de que surgiera una emergencia o una situación diferente. Entonces me gustaría ver cuándo ofrecen eso y si algún miembro o alguno de mis colegas quisiera unirse a mí para tomar esa clase.

[Stephanie Muccini Burke]: Punto de información.

[Ann Marie Cugno]: Hablando con el director ejecutivo, eso es algo que íbamos a intentar hacer este año, pero simplemente la agenda había estado muy ocupada para ellos y no pudieron hacerlo. Entonces, en lugar de que todos intenten encajar en una clase, intentaremos ver cuándo su horario está libre y luego les mostraré las fechas para que vengan a nosotros. Y podríamos hacerlo como una reunión del todo y podríamos tener cualquier pregunta que tengamos esa noche. Y si desea especializarse en la búsqueda de superintendente o intentar aprender más sobre la búsqueda de superintendente, eso es lo que estábamos tratando de descubrir. Entonces ese fue el punto de información al respecto.

[Unidentified]: Sí, podríamos hacerlo aquí.

[Ann Marie Cugno]: Sí, lo hemos hecho en el pasado cuando vienen y repasan ciertas cosas, pero creo que esta sería una oportunidad para que vengan.

[Roy Belson]: Entonces si puedo hacer una sugerencia. Uh, simplemente esto es que tienes algunos esquemas aquí, así que revisa y ve si, qué tipo de combinaciones te gustan, y luego llamaremos a un comité general o de algún punto y puedes decidir, ya sabes, si esto sucede, queremos este tipo de grupo focal. Nos gustaría una encuesta en línea. Nos gustaría esto, nos gustaría aquello. Así que lo juntaste. Así que usted desarrolla el documento basándose en lo que le gustaría ver y le daremos orientación al respecto. Eso no es algo difícil de hacer, pero recuerda que este fue el esquema para que puedas comenzar y luego podrás, Darle cuerpo un poco y decir lo que quiero. Ya sabes, ¿qué quieres? Y será diferente en diferentes comunidades. Algunas comunidades enfatizarán una cosa y otras querrán enfatizar algo más. Entonces podemos empezar. Estoy seguro de que Glenn Kocher o Jim Harney o algunas de las otras personas que trabajan para MASC estarían felices de salir. Creo que son tu mejor ganga, para ser honesto contigo. Hacen suficientes cosas en la Commonwealth, por lo que tienen mucha experiencia y muchos contactos y se llevan bastante bien con MASS. Y no tienes que pagar los honorarios de alguna empresa nacional que, ya sabes, encontraremos a alguien, uh, dos comunidades más allá, ya sabes.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Um, entonces creo que es una muy buena idea, Sr. Bellson. Entonces, lo que me gustaría hacer, ya que soy el presidente del subcomité de personal, me gustaría incluirlo en el cronograma para finales de septiembre y convocar una reunión, una reunión del subcomité para repasar esto y, para poner, esas ideas juntas y para que así no se pierda.

[Stephanie Muccini Burke]: Entonces hago una moción para tener eso. Podemos hacerlo durante el verano.

[Erin DiBenedetto]: O podemos hacerlo este verano si hay gente cerca. Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Todos los que se oponen? Trabajos enviados y presentados. ¿Alguien presentará una moción a favor de reglas sustanciales? Sra. ¿Cuño? Para que podamos reconocer a los Kiwanis de Medford por la donación anual de libros, tenemos con nosotros al Concejal Municipal Rick Garviello representando a los Kiwanis. Las Escuelas Públicas de Medford quisieran agradecer una vez más al Club Kiwanis de Medford por su generosa donación de libros a nuestros estudiantes de primer y tercer grado. El Club Kiwanis siempre ha ido más allá en beneficio de Medford. En la primavera de cada año, espero con ansias la llamada telefónica del Club Kiwanis preguntando la cantidad de niños en los grados 1 y 3. En los últimos años, el presidente Ricarbello llamó en mayo y dijo: ha llegado otra vez esa época del año. Los estudiantes están muy contentos cuando reciben sus libros. Rápidamente abren sus bolsos y comienzan a leer. Esta es una excelente manera de comenzar el verano. Muchos miembros de Kiwanis vienen a todas nuestras escuelas para ayudar a distribuir los libros. Chuck Veneziano les cuenta a los estudiantes la historia del Club Kiwanis en el lenguaje del Dr. Seuss. A los niños les encantan las rimas que los estudiantes a veces leen y luego intercambian los libros con otros estudiantes. Una vez más, en nombre de las escuelas públicas y del Sr. Superintendente y la Sra. Caldwell, muchas gracias por hacer que el verano de los niños sea un momento feliz y productivo. Señor Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora alcaldesa. Gracias, miembros del comité escolar. Creo que esta noche es mi decimotercer año. siendo el Presidente del Programa de Alfabetización de Medford Kiwanis. Y me doy cuenta de que esta noche hemos repartido 35.000 libros a los niños de Medford. Es algo de lo que estoy muy orgulloso y de lo que nuestro club está muy orgulloso. Y este año hicimos algo un poco diferente. Este año les regalamos mochilas a los niños. Y cuando ves las fotos en el periódico, Mira a los niños, tienen más con tu cara. Y me gustaría presentar la mochila a todos los miembros del comité escolar y a usted misma, señora. Y una y otra vez, le agradezco a usted y a la Sra. Cardwell por diseñar este programa hace algunos años. Y de nuevo, nos vemos el año que viene. Y también hemos incorporado la biblioteca Mifflin en los últimos años con Sam Stenick, Y así también difundieron su mensaje para la lectura de verano. Gracias. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: En una moción para recibir y archivar el reconocimiento de la varita mítica, ¿están todos los que están a favor?

[Unidentified]: Oportunidad.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Todos los que se oponen? Se concede la moción. Además, este es el horario de verano. Hay una recomendación del superintendente para aprobar las reglas de verano.

[Roy Belson]: Este es un procedimiento estándar. Entonces, como hacemos esto prácticamente todos los años, debido a que no nos reunimos con tanta frecuencia, si es que nos reunimos durante el verano, les envío todo tipo de información en diferentes momentos del verano. Pero a partir del 21 de junio de 2016, A través de nuestra primera reunión en septiembre de 2016, solicito que el comité escolar otorgue autoridad al superintendente y al secretario del comité escolar para lo siguiente. Uno, que se otorgará autoridad al secretario del comité escolar para aprobar proyectos de ley y nóminas durante julio y agosto, y que se mantendrá informado al comité escolar de los proyectos de ley y nóminas aprobados. Segundo, que se dé permiso a la administración para abrir ofertas para proceder con los trabajos de reparación y mantenimiento y otras adquisiciones esenciales. Se proporcionará un aviso al comité escolar. Tres, que se autorice al superintendente a realizar los asuntos normales y necesarios del distrito escolar durante todo el verano. Y cuatro, que el superintendente mantenga informado al comité escolar de cualquier situación o circunstancia especial durante los meses de verano o que se proyecte que ocurra en la apertura de escuelas en septiembre.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, en el pasado, era costumbre que el superintendente nos enviara un informe sobre o sobre Del 1 al 7 de agosto. Y eso en realidad no se especifica en esta lista. Entonces, si bien dice que nos darán actualizaciones, me gustaría formalizarlo y decir que el superintendente enviará un informe de verano al comité.

[Stephanie Muccini Burke]: Entonces.

[Erin DiBenedetto]: Sé que a lo largo de los años desde que fui elegido, no hemos tenido reuniones de verano, pero si no tenemos otra reunión a partir de ahora, nuestra próxima reunión no está prevista para más tarde. Como el 20 de septiembre y algo, ¿estoy en lo cierto?

[Roy Belson]: Íbamos a programar uno antes porque con la apertura de la escuela, ya habíamos hablado de eso una vez antes.

[Erin DiBenedetto]: Bien, pero eso es casi un lapso de tres meses. Julio, agosto, dos meses. Sí, son dos.

[Stephanie Muccini Burke]: Si es necesario, ciertamente nos comunicaremos y llamaremos si hay algo que deba abordarse.

[Erin DiBenedetto]: Siempre sentí que deberíamos reunirnos antes de la apertura de las escuelas. Esa es sólo mi opinión. Siempre he sentido eso. La escuela abre sin que nos reunamos. Simplemente nunca me hizo sentir cómodo. Y todos los negocios se realizan sin enviarnos un correo electrónico. Y solo tengo algunas preocupaciones con eso. Realmente creo que con la apertura de las escuelas, quiero decir, deberíamos reunirnos antes para asegurarnos de que todo va por buen camino. Planifique para septiembre, asegúrese de las reuniones de entrenadores y de los niños. Y si los padres tienen preguntas o inquietudes durante el verano, pueden acudir a nosotros. Podemos discutirlo antes de que abran las clases. Hay muchas cosas como las colocaciones escolares. Podría haber preguntas. Hay muchas cosas que podrían surgir durante el verano. Y creo que es un largo lapso sin encontrarnos.

[Roy Belson]: Entonces creo que obviamente podemos mantenernos en contacto. Y si ve algo y quiere convocar una reunión, solo necesita tres miembros para convocar la reunión. Bueno, tres permitirían una reunión.

[Mea Quinn Mustone]: Bueno. ¿Es posible que, si hay gente disponible, podamos ponerlo en nuestros calendarios para el 1 de agosto para tenerlo?

[Roy Belson]: Sabes, no programaría una cita todavía. Todo el mundo va a hacer planes para el verano. Sabes, ¿por qué no? Si estás de acuerdo en que quieres una reunión de verano, podemos aceptar eso y nos comunicaremos contigo y verificaremos los planes de vacaciones de todos. Pero por experiencia pasada, estableces una fecha y todos lo hacen, en diferentes lugares. DE ACUERDO. Entonces, si quieres una reunión de verano, está bien. Pero permítanme reunir a todos los presentes y averiguar cuándo habrá gente disponible, y luego podremos fijar una fecha en la que sepamos que la gente estará aquí.

[Mea Quinn Mustone]: Entonces, ¿puedo presentar una moción para tener una reunión de verano? Creo que es importante, porque sí pienso.

[Stephanie Muccini Burke]: Así que se presentó una moción para una reunión de verano, apoyada por el Sr. Stone, apoyada por el Sr. Skerry. ¿Todos los que están a favor? ¿Querías hablar sobre ello?

[Paulette Van der Kloot]: Mi sensación al respecto es que siempre he encontrado ese tipo de informe de mediados de agosto realmente valioso. Así que realmente no estoy esperando que se realice una reunión el 1 de agosto. Me inclinaría más a tener una reunión la tercera semana de agosto o, ya sabes, la próxima semana antes, ya sabes, ya sea justo antes de la escuela o ahora. Por supuesto, empezamos la escuela antes de las vacaciones, pero creo que estamos diciendo antes del Día del Trabajo, pero no necesariamente en pleno verano. El 1 de agosto es, ya sabes, creo que debería ser un poco más tarde, personalmente.

[Ann Marie Cugno]: Solo quiero decir que entiendo la reunión y no tengo ningún problema en tener una reunión, pero dejar claro a la gente que, aunque no nos reuniremos como el resto del año, si hay alguna inquietud, alguna pregunta, algún correo electrónico, alguna llamada telefónica o cualquier tipo de cualquier cosa que sepa personalmente, voy directamente a las fuentes de donde viene y me aseguro de comunicarme. el superintendente para asegurarse de que haya algún problema que se esté abordando. Así que no quiero que la gente piense que solo porque incluso durante el año escolar, si hay un día festivo entre nuestras reuniones y no nos reunimos, no todos están trabajando. Porque hay muchas cosas que hacemos. Sí, está abierto. Sí, tenemos que hacérselo saber a todo el mundo. Pero simplemente no quiero que la gente piense que si hay una preocupación ahí fuera, no la abordaremos hasta la próxima vez que estemos frente a la cámara.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Hay una moción en el pleno para aprobar las reglas modificadas por el Sr. Benedetto para obtener un informe antes del 1 de agosto. Votación nominal. ¿Alguien puede dirigir mi micrófono? Primera semana de agosto. Primera semana de agosto para el informe.

[Unidentified]: Sí. Sí. Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Reunión. Normas. Normas.

[Unidentified]: Normas.

[Stephanie Muccini Burke]: Eso lo aceptamos. Dar autoridad al superintendente. Sr. Skerry. Sí. Muy bien, tenemos una resolución del comité escolar que se resolverá en la que los miembros del comité escolar expresarán sus más sinceras condolencias a las familias de las víctimas del trágico impacto terrorista de Orlando. Además, se resuelve que el Comité Escolar de Veteranos exprese su más sentido pésame a la familia de Robert Sorabian. El Sr. Sorabian era un destacado hombre de negocios local cuya familia operaba una cafetería privada. El Sr. Sorabian también fue presidente del Everett Boppert Bank y un firme defensor de la educación pública. Y con respecto a la tragedia de Orlando, realizamos una vigilia el miércoles pasado por la noche. Fue bastante conmovedor. La comunidad interreligiosa participó en ello. Y fue realmente muy pesado en los corazones de los que asistieron. ¿Podrían levantarse todos para hacer un momento de silencio, por favor?

[Roy Belson]: Gracias. Señora alcaldesa, si se me permite, sólo un par de comentarios. No sé si la gente se da cuenta de esto, pero una estadística pasó por mi escritorio el fin de semana pasado. Y es algo interesante. Unas 49.50 personas murieron en el tiroteo de Orlando. Desde entonces, ha habido 207 homicidios por violencia armada en este país. Pero son situaciones aisladas. Y hay situaciones en las que, ya sabes, no obtienen la misma cobertura. Orlando es verdaderamente trágico, pero también lo es la violencia armada que existe en nuestro país. Y mucho de esto se basa en problemas de salud mental que tiene la gente, o simplemente en disturbios domésticos, o en negocios de drogas, u otras cosas así que suceden en la sociedad. Pero muchas veces pasa desapercibido. En un día promedio, según el número de homicidios con armas de fuego en este país, 27 personas mueren cada día, en promedio, por armas de fuego. 27 personas. Es horrible. Hasta que no empecemos a ocuparnos de la salud mental, hasta que empecemos a ocuparnos de la disponibilidad de armas y cosas así para las personas, no vamos a mejorar la situación. El terrorismo es un problema que ciertamente debe abordarse. Pero hay otras cuestiones domésticas y, digamos, personales que son igual de trágicas todos los días en nuestras diversas comunidades. El otro comentario es que la mayoría de las personas que han existido durante mucho tiempo conocían a Bob Sarabian. Bob era simplemente un tipo fantástico. Crecí en Governor's Ave en Medford. Bob vivía en Hutchins Road y los hermanos Sarabian operaron Carpathic Area durante muchos, muchos años. George era el mayor. Bob era el segundo mayor y Ron todavía está vivo y sigue siendo un hombre de negocios activo. Bob era un hombre muy generoso. Trabajó muy de cerca con John Hand. No sé si recuerdas el nombre John Hand. John Hand era vicepresidente ejecutivo del Medford Cooperative Bank. Y estaban en festivales de arte y todo tipo de cosas que beneficiaban a la comunidad. Así que Bob fue un verdadero colaborador y alguien que, ya sabes, a veces, cuando una persona no ha estado en la luz pública durante mucho tiempo, las personas nuevas en la comunidad no recuerdan a esa persona porque no estaban presentes cuando eran muy activas. Así que pensé que era importante al menos decirles que Bob Sarabian fue un gran jugador en esta comunidad y también en la familia Sarabian.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias, señor superintendente. Además, mientras estamos suspendidos, si pudiéramos volver al punto cinco, el nombramiento del director de la Escuela Primaria Brooks. Señor Superintendente.

[Roy Belson]: Señora alcaldesa y miembros del comité, de acuerdo con mis consultas con el cuerpo docente y el personal de Brooks y el liderazgo de los grupos de padres de Brooks, así como mi consulta con ustedes en la última reunión, me complace y tiene el privilegio de anunciar que Suzanne Galussi, quien está con nosotros esta noche, es la nueva directora de la Escuela Primaria Brooks. Suzanne obtuvo su licenciatura en Framingham State y luego su maestría en educación en la Universidad Wesley. Tiene 14 excelentes años de experiencia docente en las escuelas primarias de Medford y cuatro años muy exitosos como subdirectora de Brooks School, y su nombramiento entrará en vigencia el 1 de julio de 2016. Durante la próxima semana administrativa, nos reuniremos con la Sra. Galussi y otros miembros de la administración para determinar cómo seleccionaremos su subdirector para que Brooks tenga eso listo para la apertura de clases. Suzanne, el programa es tuyo.

[Suzanne Galusi]: Gracias. Muchas gracias. Sólo quiero tomarme un minuto para agradecer al Sr. Belson, a la señora alcaldesa, a la Sra. Caldwell, Sra. Nelson y a los miembros del comité escolar por esta maravillosa oportunidad de ser el director de la Escuela Brooks. Es una noche muy especial para mí como Yo mismo soy estudiante de la Escuela Brooks. Cuando recuerdo mis años de primaria, tengo muy buenos recuerdos. Y como dijo el Sr. Bellson, después de casi 20 años como educador en el sistema de escuelas públicas de Medford, me siento verdaderamente honrado. Y supongo que se podría decir que he cerrado el círculo. Estos últimos cuatro años en Brooks, realmente he aprendido de primera mano lo maravillosa que es la comunidad en esa escuela. Padres, familias y personal. realmente se unen y encarnan la palabra comunidad y trabajan juntos para colaborar y educar, apoyar y alentar. Así que espero con ansias lo que viene y me siento realmente honrado y muchas gracias.

[Ann Marie Cugno]: Sólo quiero darle las gracias a la Sra. Galusi. En cierto modo, he llegado a verte evolucionar, si eso suena extraño. Llegué a verla como maestra de escuela en McGlynn cuando conocimos a mi hija del medio. Y esto es lo que me gusta. Me gusta la idea de darle a nuestra gente la oportunidad de crecer. Y has demostrado que puedes crecer. Has tenido la oportunidad en los últimos cuatro años de ser subdirectora, y eso en todos y cada uno de los días es, ya sabes, es una capacitación, pero, ya sabes, el siguiente paso adelante es lo que te trajo aquí. Y tener éxito en esa capacitación es lo que te trajo aquí. Entonces, cuando entré en el comité escolar hace 11 años, y sabía que estábamos buscando personas, recuerdo que un miembro del comité escolar siempre me decía, bueno, primero debemos asegurarnos de que vengan de Medford. Y no lo entendí. No entendía por qué esa persona siempre decía eso, porque soy una persona que quiere darles a todos la oportunidad. Todavía quiero darles a todos la oportunidad. Pero también quiero asegurarme de que cuidemos a nuestro personal docente aquí. Que si tenemos profesores jóvenes que están dispuestos a dar su tiempo, y están dando su tiempo, queremos, por otro lado, darles a todos la oportunidad de crecer. Dicho esto, nuevamente, no estoy diciendo que no debamos contratar a nadie externo, pero es realmente agradable ver esa cultura. ya sabes, el progreso, los estudiantes pueden verte, la gente puede verte, la familia puede verte, y no es un choque cultural saber que van a tener un nuevo director. Y solo quería felicitarte por eso.

[Suzanne Galusi]: Gracias.

[Paulette Van der Kloot]: Sólo quiero decir que creo que una de las cosas que quedó muy clara fue que existía ese acuerdo cuando se presentó su nombre. ya sabes, entre los padres, entre los profesores y entre los miembros del comité escolar. Como miembros del comité escolar, tuvimos la oportunidad, bueno, de alguna manera de verte crecer personalmente, pero también de tenerte presente en varias ocasiones y de verte trabajar. Así que, por así decirlo, fue una obviedad clásica. Felicidades.

[Suzanne Galusi]: Muchas gracias. Realmente lo aprecio.

[Stephanie Muccini Burke]: Te deseamos lo mejor.

[Suzanne Galusi]: Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. ¿Hay alguna moción en la sala para hacerlo? ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se concede la moción. Audiencia pública, año escolar 2016-2017, que es el presupuesto escolar del año fiscal 2017. Tiene en su paquete de esta noche algunos cambios que estoy seguro que al superintendente le gustaría resaltar antes de que abramos los comentarios del público en general y de su personal.

[Roy Belson]: Gracias, señora alcaldesa y miembros del comité. En nuestra reunión del día 15, el comité identificó varios elementos como importantes basándose en sus conversaciones con miembros de la administración, el cuerpo docente y el público con respecto al presupuesto que se les presentó. Por eso me gustaría abordar cada uno de esos temas. Usted tiene la información frente a usted y le brindará un poco más de información y responderá cualquier pregunta que tenga antes de que abramos la sesión y recibamos comentarios públicos. El entrenador de matemáticas en el nivel primario se agregará y financiará bajo el Título I. El Título I normalmente ha realizado trabajo de alfabetización en los últimos años, pero pudimos liberar algunos dólares de eso. Tenemos una jubilación en ese campo y podemos tomar parte del dinero de un salario final más alto. y también mezclar eso con algunos fondos de reserva que provienen del Título I a lo largo de los años que trasladamos. Y, por supuesto, el salario real se basará en el contrato del profesor. El entrenador podría venir desde adentro, y luego un salario de reemplazo podría destinarse a ese puesto que la persona ocuparía. El énfasis se daría principalmente a Roberts, Columbus, Y algunos en McGlynn, en este momento, no creemos que Brooks tenga tanta necesidad de este puesto en particular como las otras escuelas que he mencionado. En segundo lugar, se agregará un bibliotecario de escuela secundaria al Bloque 029. El salario se basará en el contrato del profesor, Licenciaturas 1, 48, 863. El puesto será compartido entre dos escuelas. El puesto eliminará a uno. punto cinco para posición en 11 seis nueve Oh, que era una ayuda de biblioteca. El diferencial será de $37,173 y se financiará mediante ahorros combinados generados por permisos de ausencia otorgados en el departamento vocacional y científico. Desde nuestra reunión, algunas personas han optado por excedencias y podemos recuperar dinero nuevamente del salario más alto al salario más bajo para darnos el dinero para financiar este puesto. Número tres, Se agregó un especialista en conducta para la Escuela Columbus mediante la promoción de un paraprofesional actual en el presupuesto de SPED, quien recientemente obtuvo las credenciales para cumplir con este rol. Ésta es una posición que no pertenece a la unidad. El salario sería de 40.000 dólares. Ésta es una posición conductista. Es similar a un BCBA. No está certificado, pero Kathy puede explicarlo. Ya tenemos uno a bordo y cumplen la misma función. Trabajan en estrecha colaboración con las BCBA y creo que eso será de gran ayuda. El salario parasalario actual es de $21,639, por lo tanto, los ahorros proyectados de la jubilación a mitad de año de un maestro de SPED senior que nos fue identificado, el maestro de SPED senior será reemplazado con un salario más bajo consistente con el contrato del maestro. Este es un nuevo retiro que se produjo después de nuestra reunión del miércoles. Cuatro o tres asistentes de jardín de infantes a tiempo parcial trabajarán a tiempo completo en Roberts. Cada uno pasará de su salario actual de $7,925 a $15,850. Este aumento total será de $23,775. La financiación para este puesto se tomará de las proyecciones de ingresos, que figuran en el libro de presupuesto. Les mostré dónde había un excedente de ingresos que aportamos. Y las asignaciones se basarán en las disposiciones del contrato de paraprofesional. El dinero para la guardería en el poder legislativo todavía está en el aire. Es sospechoso. A la Cámara le gustaría y el Senado no está de acuerdo en este momento. No sé qué le está pasando al comité de la conferencia. ¿Perdóneme? Todos llamen a su senador. Llamar. Esperamos que al menos lo extiendan por un año más, porque cuando toman una decisión al final de un año, no tienes tiempo para hacer los ajustes que harías si supieras a principios de año que estás avanzando. Son 150.000 dólares en esa subvención. Si eso va hacia el sur, tendríamos que encontrar 150.000 dólares. Creo que puedo hacerlo con otras cosas que suceden y otras proyecciones de ingresos, pero no es el tipo de cosas que quieres hacer porque eso elimina otras flexibilidades para las cosas que surgen durante el año. Pero esto se dirige a la escuela que todos sentían que era la que más lo necesitaba. Uh, los otros tres directores pidieron otras cosas y esto cumpliría al menos con lo que los Roberts habían pedido, ya que es de alta prioridad. Número cinco, el puesto de maestro especialista en McGlynn será absorbido por el personal existente en esa escuela. El director Guarino revisó la situación después de la reunión y tomó la decisión conmigo. Tiene una carta adjunta. Si bien existe la posibilidad de un cambio interno de personal, el director optó por utilizar el personal docente existente. Habría enviado a alguien allí, pero ella quería utilizar su propia facultad. Número seis, las asignaciones administrativas se revisarán durante la semana administrativa y se tomarán decisiones con respecto a la realineación del personal. Y, naturalmente, cubriremos la mayoría de los puestos clave. Hay dos puestos administrativos que no cubrimos en función de las jubilaciones de personas. Pat, yo y otros veremos cómo podemos mover a algunas personas para cubrir esas posiciones. Y partiremos de ahí. Otra pieza que les entregué esta tarde fue una pieza sobre los instrumentos musicales más antiguos como excedentes. Volvimos a consultar con la ciudad. El Capítulo 30B establece procedimientos para garantizar que obtengamos un buen valor cuando nos deshagamos de los suministros. Entonces tenemos que pasar por un proceso de adquisición, pero comenzaremos ese proceso de adquisición si están de acuerdo en que podemos hacerlo en base a nuestras discusiones de la semana pasada. Y usaremos ese dinero en el departamento de música, el departamento de bellas artes, principalmente para la banda, pero si hay algún otro uso que el comité discierna es de mayor prioridad, ciertamente lo consideraremos también. Entonces estos son los cambios. Le pediría que esté de acuerdo conmigo o que me dé un sustituto que crea que alguien debería considerar para que podamos seguir adelante con la audiencia pública.

[Stephanie Muccini Burke]: Antes de pasar a la parte presupuestaria, ¿hay alguna moción en el pleno para votar el excedente de equipo? ¿Puedes hablar sobre esto? Sí. EM.

[Paulette Van der Kloot]: Van der Kloot. Hablé con Pat al entrar. y señaló que en la carta especificaba que se gastaría en nuevos equipos musicales. Y creo que sería mejor depositarlo nuevamente en el departamento de la escuela para que lo utilice el departamento de bellas artes. Algunas de las necesidades que escuchamos la semana pasada del director de la banda no fueron necesariamente equipos musicales, pero había otras necesidades. Así que sólo quería darnos más margen de maniobra. ¿Departamento de música? El departamento de música está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Así que hay un voto que necesitamos para rechazar el superávit. Un voto a favor del superávit y el segundo sería que solicitemos al ayuntamiento que ponga esto en una cuenta de donaciones. Entonces dos votaciones separadas. ¿Hay alguna pregunta sobre la votación?

[Ann Marie Cugno]: Sra. Cuño. De hecho, incluso lo haría un poco más específico por lo que hemos escuchado, y eso será utilizado por el departamento de finanzas. pero la mayoría, en realidad, fue para los uniformes de BN. No fue... No, fue... No.

[Roy Belson]: Creo que podemos... Porque fue... Configuremos la cuenta de regalo y luego podremos regresar y darle una idea.

[Ann Marie Cugno]: Muy bien, porque la parte de eso era que les estábamos quitando los cinco, pero dándoles, digamos, como ejemplo, 15, luego podrían usar los cinco para el transporte. pero el resto fue para los uniformes de la banda porque eso se ha discutido en el pasado, pero está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Se lo devolveremos en cualquier caso. Segundo.

[Ann Marie Cugno]: Sí.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, 70 afirmativas, ninguna negativa. El movimiento pasa. Sobre la segunda resolución, recomendamos que el ayuntamiento considere que los fondos excedentes se depositen en la cuenta de donaciones para utilizarlos en el departamento de música. Entonces el lenguaje modificado. ¿Hay alguna moción para su aprobación? Moción de aprobación. Segundo. Secundado por la Sra. Cuño. Jo, jo, jo. EM.

[Ann Marie Cugno]: Cuño? Sí.

[Jeanne Martin]: EM.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces quería abordar las modificaciones presupuestarias que nos ha dado el superintendente. En mi opinión, el superintendente ha respondido a las preocupaciones de que el comité escolar parecía bastante al unísono, a pesar de lo diferentes que somos todos, Había un tema y estos eran definitivamente los que más me preocupaban y con los que escuché a otros hablar también. Así que estoy muy feliz de ver que se ha encontrado dinero para estos artículos que considero necesarios. Me gustaría presentar una moción para que el comité escolar afirme el presupuesto de las Escuelas Públicas de Medford para el año 2017. con la inclusión de estas modificaciones presupuestarias.

[Erin DiBenedetto]: Muchas gracias. Tengo algunas preguntas, así que si alguien tiene una pregunta ante mí, estoy dispuesto a ceder ante ella primero. Bien, gracias. Sólo quiero ser respetuoso. Entonces, revisando el libro de presupuesto real y algunos de estos cambios, solo quiero repasar que lo que anoté es lo que obtuvimos y qué recortes tuvimos que hacer, ¿vale? Para que me quede claro todo. En cuanto a personal agregado, agregamos 1.5 maestros ELL, un maestro de matemáticas en la escuela vocacional de la escuela secundaria que lo comparte, un concejal de ajuste, un maestro de inglés de la escuela secundaria, un conductista, y me gustaría saber cuáles son sus credenciales. ¿Lo lamento? No sé qué es un conductista comparado con un ABA. No sé la diferencia. Está bien.

[Roy Belson]: Entonces, un conductista tiene tipos similares de habilidades, pero no está tan avanzado en estas cosas. Pero este individuo realizará esa prueba bastante pronto. Pero Kathy Medaglio está aquí y puede comentar sobre la persona que hemos identificado dentro del presupuesto SPED.

[Kathleen Medaglio]: Bueno, todavía no he hablado con el individuo. Entonces, un especialista en conducta sería alguien altamente capacitado para analizar e intervenir en niños con trastornos de conducta. Esta persona ha completado un curso de estudio de BCBA, aún no se ha presentado al examen ni ha recibido los resultados. Hay algo así como un retraso de tres meses desde el momento en que tomas el examen y recibir sus resultados, así que.

[Erin DiBenedetto]: ¿Tendrá que cambiar el salario de esa persona una vez que lo haga?

[Kathleen Medaglio]: No, la persona será contratada como asistente y será supervisada o asesorada por una BCBA del distrito.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Entonces agregamos al conductista. También agregamos las necesidades de jardín de infantes a los Robins, de tiempo parcial a tiempo completo. Un bibliotecario para nuestras escuelas intermedias y un entrenador de matemáticas. que son muchas adiciones al programa. Y de todos los cambios, creo que no sé si me perdí a alguno. Entonces, los recortes que conozco, cosas que ya no están en el presupuesto son dos puestos de secretaría, tres puestos alimentados por París, un maestro en Curtis, un maestro en Roberts debido al tamaño de las clases, una oportunidad de cambio de persona en la escuela secundaria, maestra en McGlynn Literacy Coach para el grado K. ¿Es eso? Simplemente deja que la Sra. Corino lo aborda. Sí. Bien.

[Roy Belson]: Entonces era un supervisor clínico en educación especial. ¿Dijiste eso?

[Erin DiBenedetto]: No. Está bien. No, no creo que haya tenido eso. DE ACUERDO. DE ACUERDO. Sólo quiero asegurarme de tenerlo. Me gustan las listas. DE ACUERDO. Bien, eso es lo primero, repasar lo que hemos tenido y lo que no. En segundo lugar, quiero agradecerle por regresar y examinar su presupuesto más de cerca. Como les pedí la otra noche y que realmente cambiaran las cosas y trataran de satisfacer algunas de las necesidades que escuchamos la otra noche. Así que aprecio el esfuerzo que hicieron para hacer eso y presentarnos más cosas que este comité consideró muy importantes en nuestras prioridades. Entonces, ya sabes, estoy, estoy, estoy agradecido por que hayas hecho eso. Entonces quiero todo y un poquito más.

[SPEAKER_15]: ¿Todo qué?

[Erin DiBenedetto]: Que me acabas de dar y un poquito más, claro. Sorpresa. Sólo quería hacerles saber que estoy un poco sorprendido de que la directora del McGlynn no necesite esa alfabetización, esa persona, porque dijo que era extremadamente importante para ella la otra noche. Entonces me sorprendió leer esto. Yo le creo. Hay una carta aquí de ella. Pero si vemos a lo largo del año que esa necesidad es grande, me gustaría que estuvieran atentos a eso. Porque sé que haces eso durante todo el año. Entonces esa es mi primera petición. Y reevaluar si es necesario. Y trasladar al personal si es necesario. ¿Lo lamento? Reevaluar y trasladar al personal si es necesario. Así que también recibí, al igual que mis colegas, un correo electrónico del Columbus maestros de escuela sobre la necesidad de asistentes de jardín de infantes a tiempo completo. Ahora, sé que nos han dado algo este año y estamos progresando, pero en todo este distrito, las necesidades de los estudiantes que ingresan al jardín de infantes, y veo esto no solo en nuestro distrito, sino en los distritos que visito y en el distrito en el que trabajo. Muchos niños vienen con muchas necesidades y, como miembro del comité escolar, les diré directamente, como lo he hecho muchas, muchas veces, Quiero asistentes de tiempo completo en nuestros jardines de infancia. Sé que no está en el presupuesto de este año y sé que no puedes permitirte el lujo de hacerlo, especialmente con los ingresos del estado. Pero le hago saber para el próximo año, Sr. Bellson, lo que me gustaría ver en su presupuesto, lo primero que quiero escuchar cuando entre por la puerta, es que vamos a contar con asistentes de jardín de infantes de tiempo completo en todo el distrito. Entonces ese es mi segundo comentario. Pero gracias por los de Roberts por ahora. DE ACUERDO. Así que estoy emocionado de ver al bibliotecario, porque los bibliotecarios, como dije la otra noche, primero cortan y luego reintegran. Así que gracias por escuchar y oír sobre ese asunto. Y me encantaría ver su reacción cuando se entere de que esto se agregará a su personal. ¿Alguien se lo ha dicho?

[SPEAKER_15]: ¿La Sra. ¿Lo sabes Dorsey?

[Roy Belson]: Sabes, no lo sé. Lo descubriré. El señor Trotta lo sabe, así que sería su supervisor.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Sabes, si alguien pudiera tomar esa foto, realmente me gustaría verla. Esa es otra cosa de la que realmente quiero hablarles y por la que les agradezco. En cuanto a las asignaciones administrativas, ya sabes, recortamos mucho en el pasado. Son realmente importantes. Trabajan muy duro. Creo que los recortes sólo están haciendo que más personas trabajen más duro por el mismo dinero. Así que realmente tengo problemas para eliminar estos empleos. Creo que son vitales para nuestra comunidad escolar y son las primeras personas a las que nuestros padres se dirigen antes de venir a nosotros. Dicho esto, me pregunto si, dado que no pudieron cambiar a la persona de relaciones públicas, alguna de esas tareas o algunas de esas tareas se pueden reasignar, porque si esa persona tiene tiempo para ayudar a ese departamento, me gustaría que eso suceda.

[Roy Belson]: Así que déjame intentar responder eso de esta manera. Cada vez que hago un corte en algo que tengo, la mayoría de las veces, no siempre, hay un par de cosas que probablemente puedo reevaluar y decir que no fue un gran movimiento. Pero la mayoría de las veces, significa que algo se perderá. Pero en este caso, el desafío para nosotros es echar un vistazo a la flota completa de asistentes administrativos y reubicar a algunas personas. Y probablemente es muy probable que dentro del área de educación especial, Kathy esté sonriendo, que, ya sabes, habrá algún ajuste en esa área y se alejará de otra cosa. Pero cada área, cada área tiene que ser examinada minuciosamente. Y de vez en cuando vemos que tal vez se puedan consolidar ciertos trabajos, se puedan compartir ciertas cosas, y eso lo hacemos. Si no podemos hacer eso, nunca jamás podremos equilibrar un presupuesto. Siempre será agregar, agregar, agregar y agregar más tarde. Entonces tenemos que mirar eso. Entonces, el desafío para nosotros es no ignorar el buen trabajo que hace el personal administrativo, sino reposicionarlo de tal manera que podamos hacer el trabajo tal vez con unas pocas personas menos de vez en cuando o descubrir que si tenemos que agregar una persona, cuando regresemos durante el verano, regresaremos y les diremos que agregamos a una persona y encontraremos el dinero para ello. Entonces, pero este es el comienzo de un presupuesto. Este es un proceso. Y así como regresé esta tarde con estos ajustes, tal vez regrese con algunos más y digamos que podemos hacer más cosas. O tal vez tenga que regresar y decir, ya sabes, hay algo que nos está sucediendo a nivel estatal, federal, y es posible que tengamos que dar marcha atrás en algo que queríamos hacer. Pero esa es la naturaleza del presupuesto. Esa es la naturaleza del proceso. Y, uh, pero te escucho. No es animadversión hacia ningún tipo particular de puesto o persona. En realidad, es simplemente una función de tratar de encontrar cuáles son los equilibrios.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, si pudiera continuar, si está bien. Gracias. Realmente aprecio las cosas que nos diste. Conozco a esa persona de relaciones públicas, y usted y yo no estamos de acuerdo en esto, ella ha brindado años de servicio a nuestra comunidad y ha realizado un trabajo excelente. Y realmente aprecio sus años de servicio y todas las cosas que ha hecho en nuestra comunidad, pero la El costo es muy caro en nuestro presupuesto. Y lo voy a reiterar como lo hice la otra noche. Con el debido respeto a la persona que ocupa el puesto, me pregunto si no podríamos conseguir un pasante o manejarlo de otra manera y dejar libre a esta persona para que realice algún otro trabajo vital. No sé. Pero este es un gasto y no creo que nuestras escuelas deban asignar fondos solo para esto. Y es mucho dinero en nuestro presupuesto. Tengo que expresar lo que creo que es correcto y eso es lo que estoy haciendo.

[Roy Belson]: Entonces les respondí en mis comentarios iniciales en la entrega de mi presupuesto que sentí que era una contratación sólida. Sentí que el individuo aportó mucho a la mesa. 28 años de experiencia en la comunidad. Conocimiento significativo de las redes de dónde están las personas. La cantidad de cobertura que hemos recibido en los últimos meses es irreal. La cantidad de actividad en el blog y en la página web es enorme. Y que en este momento tenemos 29 niños menos que asisten a escuelas charter. Tenemos muchos más jóvenes que regresan de otras zonas. Y tenemos una mayor matrícula de jardín de infantes. Y creo que mucho de esto tiene que ver con que la gente sepa algo sobre nuestro sistema escolar. La otra noche escuché al ayuntamiento. Por qué hice eso, no tengo idea. Pero estaba escuchando al ayuntamiento. Y mientras escuchaba al ayuntamiento, los escuché hablar de la falta de comunicación de las cosas. Ellos no sabían sobre esto. Y ellos no sabían nada de eso. Bueno, el departamento escolar le cuenta a la gente muchas cosas que suceden. Y tal vez no todos presten atención. Pero tenemos en marcha un proceso de información pública realmente sólido. Y quiero que siga así. Y creo que es lo mejor para ti. Entonces es tu decisión. Esa es mi recomendación. Yo no lo cortaría. Y no creo que sea un pago excesivo, porque creo que si tomas a un maestro hoy, durante 10 meses, gana, un maestro senior con 11 años de experiencia gana casi $90,000 con una maestría. Así que no creo que sea un salario irrazonable. Les di este desliz hace poco sobre lo que pagaba la gente. Si compraste una casa en 1964, costaba 13.000 dólares. Si compraste un auto, costaba $3,500. Su salario inicial para un profesor $6,000, el salario inicial para cualquier trabajo es $6,000 en 64. Las cosas son diferentes hoy. Quieres ser competitivo. Tienes que tener buena gente en tu lugar. El conocimiento que este individuo aporta a la comunidad, el conocimiento, la ética de trabajo que la persona aporta a la comunidad es invaluable y cuenta con mi firme apoyo. Es tu decisión.

[Erin DiBenedetto]: ¿Puedo hacer seguimiento? Sí. Entonces, tal vez el ayuntamiento necesite su ayuda y podríamos dividirla entre la ciudad y el departamento escolar y tener una persona de relaciones públicas para ambos. Quizás eso sea algo que debamos analizar. Ah, gracias. Él simplemente me dio la idea. Lo lamento. Para terminar, tenía algunas preguntas específicas sobre el presupuesto, pero me estoy tomando mucho tiempo. Entonces, si alguien quisiera intervenir con sus preguntas, se las haré al final.

[Kathy Kreatz]: Durante el fin de semana que estuve fuera, Lisa Evangelista, la encargada de relaciones públicas, Ella compartió un artículo que estaba en el Boston Globe cuando se lanzaron los Salamanders y que llegó al Globe. Así que estaba fuera de la ciudad y me notificaron por correo electrónico. Fue simplemente maravilloso. Estaba tan feliz. Pensé, Dios mío, este artículo del periódico trata sobre las Salamandras. Fue simplemente maravilloso. Entonces, creo que cuando me postulé para un cargo por primera vez, quería hacer mis propias relaciones públicas. Quería capturar cada historia. Quería obtener todas las fotografías. Quería sacarlo a la luz. Y creé un sitio web. Y no podía hacer mi trabajo en el trabajo y luego en el comité escolar y estar al día con las fotografías, los artículos y las historias, pero quería hacerlo. Pero no pude. Lo intenté. Entonces siento que casi intenté imitar lo que Lisa estaba haciendo por toda la comunidad. Es como un trabajo por sí solo. Ya sabes, cuando iba a casa por la noche y trataba de hacer mis fotografías, hacer mis publicaciones, hacer el artículo y escribirlo de esa manera, y luego era muy tarde y estaba cometiendo errores, ya sabes, porque estaba tratando de incluirlo, para difundir la información en Facebook. para compartir con la comunidad, esto es lo que nuestras escuelas están haciendo. Entonces, en realidad, quiero decir, realmente lo disfruto porque, ya sabes, mientras estamos en el trabajo y mientras nos ocupamos de nuestros asuntos, incluso el fin de semana, ya sabes, ella todavía está trabajando o publicando esas publicaciones que se pueden compartir con todos. Quiero decir, realmente me gusta, ya sabes, y se lo digo todo el tiempo, y Allison, Realmente me gusta escuchar lo que está pasando y leer sobre los estudiantes y todo lo que está pasando. Simplemente me alegra el fin de semana, ¿sabes? Pero solo quería compartirlo. Lo lamento. Gracias.

[Stephanie Muccini Burke]: Mia, ¿tuviste algún comentario sobre esto también, sobre este tema en general?

[SPEAKER_16]: Sí, sobre un paciente.

[Stephanie Muccini Burke]: Bueno, Sra. Cuno también está de acuerdo en otras cuestiones. ¿Realmente deseas reenviar?

[Erin DiBenedetto]: Lo haré y volveré porque no quiero.

[Ann Marie Cugno]: Gracias. En primer lugar, quiero agradecer al superintendente, Pat Vila, por encontrarnos o reorganizar el dinero. Como comité, todos queríamos y todos estuvimos de acuerdo con lo que queríamos. Y entonces les agradezco por eso, porque hay mucho de lo que todos habíamos pedido aquí. Estoy mirando al bibliotecario de la escuela secundaria que agregaste. Ahora, ese bibliotecario de secundaria, ¿habrá uno en cada escuela o lo van a compartir?

[Roy Belson]: Van a compartir ese.

[Ann Marie Cugno]: Están compartiendo eso, pero mantienen la asistencia que tienen, ¿correcto?

[Roy Belson]: Bueno, hay un puesto de asistente que se eliminará. Pero tendrán un bibliotecario de tiempo completo y un asistente de medio tiempo, es decir, en cada lugar. De modo que pueden tener un bibliotecario de tiempo completo para ambas escuelas y también un asistente que irá entre los edificios cuando el otro bibliotecario no esté.

[Ann Marie Cugno]: Oh, entonces se va el asistente, pero ¿el bibliotecario?

[Roy Belson]: El bibliotecario trabajará en ambos edificios, pero el asistente también trabajará en ambos edificios.

[Ann Marie Cugno]: ¿DE ACUERDO? La otra cosa es que sé que hablamos de las asistentes del jardín de infantes. Era importante que escucháramos lo que querían los directores de las escuelas. Y creo que eso nos dio una idea. Y estoy de acuerdo en que deberíamos contar con asistentes de tiempo completo. Sin embargo, también creo que es muy importante que tuviéramos que escuchar lo que los directores de esas escuelas realmente necesitaban. Dicho esto, ahora que les estamos dando asistentes de tiempo completo a los Roberts, como siempre, me gustaría tener algún tipo de informe. Por supuesto, no podemos tenerlo a principios de año porque no habría información. Pero al menos para mediados o finales de año habrá una actualización sobre cómo les está yendo a los asistentes de tiempo completo. ¿Está funcionando según lo que esperaban? Sé que hubo mucha discusión sobre pasar más tiempo de calidad y tratar de enseñar a los estudiantes y tratar de hacer ciertas cosas con nuestros estudiantes. Entonces solo quiero asegurarme de que eso es lo que está sucediendo, porque, como discutimos en la reunión de la semana pasada, es que incluso si decidiéramos hacer esto ahora para los Roberts, es algo que todos tenemos que considerar para el distrito, porque es algo que todos queremos con la igualdad en todos los ámbitos. Pero sí entendemos las restricciones de las finanzas. La otra cosa que estaba mirando es que aunque sé que el director de la escuela McGlynn había escrito, el director de la escuela primaria había escrito que ahora con una estructura de diferentes estudiantes y que habrá menos estudiantes, tal vez ella no se reunirá con los profesionales que estaba pidiendo. Con eso, todavía quiero asegurarme de que Nos aseguramos de estar actualizados sobre eso, de que todos nuestros estudiantes tengan la capacidad y de que tengan el tiempo que necesitan. No se trata simplemente de apresurarnos porque quiero asegurarme de que cada escuela pida algo y quiero asegurarme de que cada escuela obtenga al menos lo que habían pedido. Nuevamente, incluso si no es un puesto de tiempo completo, si podemos considerarlo, ya sabes, un puesto de tiempo parcial, o nuevamente, si pudiéramos considerarlo, si la ayuda para el jardín de infantes es algo que es más importante allí.

[Roy Belson]: Lo sé. El director me ha dado múltiples opciones y podríamos haber ajustado el horario de enseñanza para hacerlo. Ella decidió no hacer eso.

[Ann Marie Cugno]: Bien, sólo quiero asegurarme de que todos tengamos claro eso. Veamos, había algo más que quería preguntar, y es, En cuanto a la persona de Recursos Humanos, sé que algunos de mis colegas no estuvieron involucrados en esta discusión, pero sí sé que esta discusión había sido algo que preocupaba a los comités anteriores, a los padres. y la administración estaban preocupados. Y es que estábamos escuchando de otros distritos que realmente tenían puestos de recursos humanos. Y seguimos sentados aquí semana tras semana diciendo: ¿qué vamos a hacer para que nuestra voz salga a la luz? ¿Qué vamos a hacer para obtener más de lo que nuestro distrito está haciendo? ¿Qué vamos a hacer más para que la gente entienda y sepa lo que nuestros estudiantes están logrando? Y todas y cada una de las semanas, siempre decíamos: Está bien, intentaremos tener una reunión del subcomité. Intentaremos publicar algunos artículos. El superintendente intentó poner en marcha un blog. Es imposible. No se puede hacer lo que estamos haciendo a tiempo completo y seguir en las posiciones en las que estamos. No tenemos la capacidad para ello. No tenemos la experiencia para ello. Y no tendríamos la red necesaria si fuera nuestro trabajo de tiempo completo. Sé que hay discusión porque la cantidad de dinero parece alta. Sé que cuando tuvimos esta discusión, Quiero decir, ¿cuánto tiempo hace que la tenemos? Sólo la hemos tenido hasta ahora, ¿son siete meses? No ha sido el año completo.

[Roy Belson]: Lo agregamos a mitad de año.

[Ann Marie Cugno]: Sí, solo lo hemos tenido, sé que la discusión iba a ser, esperemos, démosle la oportunidad de al menos dedicar un año. Veamos qué será diferente en nuestro sistema. A ver qué otras cosas salen. Y tengo que decir que ha habido artículos, ha habido blogs, ha habido, ya sabes, menos estudiantes que van a escuelas autónomas. Hay menos estudiantes que van al intermediario. ¿Estoy diciendo que fue solo la persona de RR.HH.? No. Pero lo que estoy diciendo es que creo que es la combinación del trabajo que todos están haciendo juntos para hacer correr la voz. Semana tras semana nos han acosado aquí diciendo que no lo hacemos como comité escolar y como distrito, quiero decir, incluso nos acusaron de que no teníamos un plan de estudios de ciencias en la escuela secundaria con los nuevos laboratorios de ciencias y todo lo que tenemos, pero teníamos estudiantes aquí semana tras semana recibiendo premios y esos premios no vinieron de nosotros, esos premios vinieron del estado. Y quiero que la gente sepa lo que estamos haciendo. Entonces, nuevamente, no significa que no la tengamos o que la tengamos. Simplemente creo que tenemos que hacer nuestra debida diligencia y asegurarnos de que si dijimos que íbamos a quedarnos al menos un año para ver cuáles serían las ramificaciones, es algo que debemos hacer. Y todos votamos a favor de eso. Nos lo trajo el superintendente. Pero como comité, se votó.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sra. Mastón.

[Mea Quinn Mustone]: Sí, gracias, alcalde. Habría pedido más si hubiera sabido que en cinco días nos habrías dado esas seis cosas. Pero tengo una pregunta. No sé si es a través de ti. Dos de mis seis hijos están en clases de inclusión y son maravillosos. Y ha sido muy beneficioso para mis hijos. Pero un maestro me preguntó si sabía si hay un límite en la cantidad de niños que requieren un asistente y que pueden estar en una clase. Digamos que estás en una clase de inclusión con 20 o 18 sin un IEP, ¿cuántos puedes tener con un solo padre?

[Roy Belson]: Por lo que varía según el tipo de clase. Una clase de educación regular, está en el contrato con la Asociación de Maestros. Es bastante alto. Entonces, ya sabes, no estoy seguro de lo que tengo en la cabeza, pero está en los 20. DE ACUERDO. Y luego, ya sabes, sería porque recuerden, esta idea de clases realmente pequeñas es relativamente nueva. DE ACUERDO. Hubo años en los que, ya sabes, el tamaño de las clases era de 28, 29, 30, etcétera, etcétera. El tamaño de nuestras clases es mucho menor de lo que la gente estaba acostumbrada. Entonces, cuando se redactaron estos contratos, se redactaron con los 20 superiores como ejemplo para las clases regulares. Ahora en educación especial, depende del tipo de clase. Si un joven de educación especial está en un salón de clases autónomo, la proporción es de uno a ocho. Si va más allá de eso, se necesitaría otro par. Si es menor que eso, puede deberse simplemente a la gravedad del tipo de aula que es.

[Mea Quinn Mustone]: Muy bien, entonces no hay ninguno. número o específico. Kathy, creo que puedo hablar de esto. Es legal.

[Roy Belson]: Es por reglamento.

[Mea Quinn Mustone]: El año pasado, mi hijo de quinto grado estaba en un salón de clases que tenía un padre de tiempo completo, el maestro principal y luego un padre de tiempo parcial cuando el niño fue retirado.

[Kathleen Medaglio]: Entonces, dentro de un salón de clases de educación general, no existe ningún requisito legal o número para limitar la cantidad de estudiantes de educación especial que se ubican en ese salón de clases. Todas nuestras aulas son aulas de inclusión. Tenemos algunas aulas que cuentan con personal de apoyo adicional porque hay estudiantes específicos que requieren ese apoyo. Y esas decisiones se toman de forma muy individual. A veces un estudiante puede necesitar apoyo personalizado. A veces es sólo un segundo adulto en el aula. Y la mayoría de nuestros estudiantes no necesitan ningún apoyo adicional en el aula de Gen Ed. Pero esa pregunta surge periódicamente. Porque dentro de las aulas de educación especial, existen requisitos de tamaño de clase muy monitoreados. Pero no existe ningún requisito legal sobre el tamaño de las clases para las aulas de educación general.

[Mea Quinn Mustone]: DE ACUERDO. Así que sólo puedo hablar del cuarto año de mi Tegan. Entonces tenía un asistente de tiempo completo que ayudaba a cuatro estudiantes de su clase. Y luego el asistente llegó a tiempo parcial con un estudiante que fue contratado para ciertas clases. Entonces me preguntó un profesor. en los Roberts. Entonces, ¿cuántos, entonces no hay un número, podrías tener 10 niños que lo tengan? ¿Sería útil tener un padre en una clase con uno?

[Kathleen Medaglio]: En teoría se podría, pero creo que prevalece el sentido común. Tenemos que analizar cuáles son las necesidades de los estudiantes y cómo se pueden satisfacer mejor todas sus necesidades. Pero hay situaciones en las que puede haber un estudiante y eso es un factor estresante. Y hay otras situaciones en las que podría haber 10 estudiantes en un salón de clases. y todo está funcionando bien. Entonces, realmente depende de cada estudiante individual y de cuáles sean sus necesidades, los otros apoyos que están disponibles.

[Mea Quinn Mustone]: Bien, entonces, supongo que porque este presupuesto es nuevo para mí, así que si vienes, no sé, cuando hagas tus prácticas en agosto, ¿habrá tal vez la posibilidad de contratar más asistentes si una clase o un grado tiene tantas más necesidades? ¿O como es lo que hemos hecho como París?

[Kathleen Medaglio]: Contamos con la mayoría de nuestros paraprofesionales porque hay necesidades específicas de los estudiantes con las que están asociados. Entonces, cuando ya no hay necesidad, los puestos se cierran porque siempre surgen nuevos puestos o necesidades. Así que no es como si tuvieras un salón de clases de quinto grado y automáticamente hubiera un apoyo paraprofesional en ese salón de clases. Eso solo sucedería si hay estudiantes específicos que ingresan a ese salón de clases y requieren apoyo. Entonces, existe la posibilidad de que los estudiantes se muden al distrito. Tenemos estudiantes que son evaluados y tal vez tengan una reevaluación que se realizó en septiembre. Entonces sí, a veces necesitamos aumentar el personal.

[Mea Quinn Mustone]: Gracias Kathy.

[Kathleen Medaglio]: Eso fue parte de lo que intenté expresar la otra noche. con la eliminación de puestos. Es sólo que si dejáramos todas las posiciones como están, entonces a medida que surjan nuevas necesidades, continuaríamos creciendo y creciendo, y entonces eso no sería útil para nadie. Por eso es importante cerrar y luego volver a abrir según sea necesario. Bueno. Gracias. Bueno.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias, alcalde. Supongo que solo quiero agregar una cosa para el París que Son traídos de educación especial, eso también es parte del proceso del IEP para determinar si un estudiante en particular, qué necesita o cómo funciona. Así que ahí es donde está explicado. Supongo que realmente quería decir que la otra noche, cuando hicimos nuestro presupuesto, creo que hubo cierto nivel de frustración porque obviamente teníamos necesidades o deseos que pensábamos que eran esencial. Y lo sé, Mía, en algún momento dijiste ¿para qué sirve todo esto? Y en cierto modo, ya sabes, hay un nivel de confianza al trabajar con el superintendente. Pero el punto de todo esto fue que revisamos el presupuesto e identificamos áreas clave que creíamos que eran críticas. Y que ese trabajo de la otra noche tenía un propósito real. Y ahora has visto el fruto de ello esta noche. Y creo que también estamos diciendo y dándonos cuenta, ya sabes, nuevamente, este presupuesto es una especie de establecimiento del resultado final, pero hubo movimiento dependiendo de cuáles sean las necesidades. No es un documento estático.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Señor Benedetto. Y luego tendremos una audiencia pública, así que espérenla.

[Erin DiBenedetto]: Lo siento, chicos. Tengo algunas preguntas específicas de mi libro de presupuesto.

[Roy Belson]: DE ACUERDO.

[Erin DiBenedetto]: Bien, principalmente en la sección de subvenciones.

[Roy Belson]: Sí.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Entonces me di cuenta de que tiene una enfermera de servicios de salud subvencionada. Y sé que, porque administro el programa MassHealth en otro distrito, si el salario de la enfermera está bajo una subvención, entonces es difícil facturar a MassHealth por el tiempo de servicio. Entonces me preguntaba por qué el salario de una enfermera estaría por debajo de eso.

[Roy Belson]: Recibimos dinero del Departamento de Salud Pública. Es una subvención para servicios de salud escolar que tenemos desde hace muchos años. Esto cubre parte del salario de una enfermera. No paga el salario total. Paga una parte de ese salario. Entonces, una parte del salario está en la sección de subvenciones y otra parte en la sección de servicios de salud.

[Erin DiBenedetto]: ¿Entonces puede facturar a MassHealth por las porciones?

[Roy Belson]: Bien. Facturamos a ambas cuentas y mantenemos un registro para que pueda ser auditado.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Sólo estoy comprobando eso. Y en segundo lugar, veo que hay una lista bajo subvenciones. Entonces, lo que me llamó la atención es que hay un puesto de maestro de instrucción de meteoritos en la biblioteca bajo Meteoro de la biblioteca y tienen un salario de $ 97,136. Y luego, cuando miras bajo subvenciones, está bajo TriTech. Y no diré el nombre del puesto, pero hay otro salario asignado por $17,682. Entonces, si combinaras los dos, esa persona ganaría $114,828. Déjame explicártelo para que podamos repasarlo por ti.

[Roy Belson]: El individuo es Molly Layden. El individuo ha sido y sigue siendo la persona que obtiene la subvención de la Fundación Nacional de Ciencias por valor de 1,2 millones de dólares. Y parte de su salario se compensa por la subvención. Así que, una vez más, tomamos una subvención para pagar una parte del salario del individuo. Lo enumeramos en la sección de subvenciones. También la incluimos en el presupuesto ordinario. Y su salario fue aprobado a través de las negociaciones con la Asociación de Administradores en la última ronda de negociaciones que hicimos.

[Erin DiBenedetto]: Bueno. Entonces, ¿podrías? No entiendo por qué tenemos una línea de pedido que dice tri-tech porque pensé que tri-tech era una entidad sin fines de lucro, no a través del distrito escolar. Así que me sorprendió verlo. Y puede que me insulten por no entenderlo. Por eso lo menciono.

[Roy Belson]: Entonces, la tritecnología es la organización que es, digamos, un descendiente de Medford, Malden y Everett. Y es un, Fue fundada inicialmente cuando se estaba desarrollando y pensando en el parque tecnológico. Y continuó durante ese tiempo y nos ha aportado millones de dólares a través de diferentes subvenciones durante un período de tiempo. La Dra. Cindy Fadusha fue la directora ejecutiva original de ese programa en particular. Cuando se fue para ocupar un puesto en la Facultad de Medicina de Harvard y el grupo de médicos de allí, Molly Layden ascendió a ese puesto, y Molly Layden ejecuta ese programa así como el nuestro. Pero la realidad es que el programa que presentó la otra tarde para que los jóvenes desarrollen aplicaciones en el nivel de escuela secundaria fue financiado por la Fundación Nacional de Ciencias. Así que se nos permite cargar una parte de su salario a esa fundación, a esa subvención. Así es como lo dividimos para poder rastrearlo correctamente. Y lo auditamos adecuadamente para poder informar a los federales.

[Erin DiBenedetto]: Sólo quería ser claro. Entonces ella es la directora ejecutiva de Tritech y también empleada de Method Public.

[Roy Belson]: Tritech es el destinatario de la subvención. Como resultado, Tritech existe como una sociedad holding, por así decirlo, para recibir la subvención. Y esta es la subvención que llega a través de Tritech, a través de ese 501c3, que nos permite luego reconstruirlo a esto con la Universidad de Lowell.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, ¿los otros departamentos escolares que forman parte de TriTech también pagan una parte de su salario?

[Roy Belson]: No, porque la parte de su salario, la parte que gana para la beca, la paga la Fundación Nacional de Ciencias. El resto es trabajo que ella hace directamente para nosotros.

[Erin DiBenedetto]: ¿Y luego recibe dos sueldos? Porque no creía que pudieras recibir dos cheques de pago a través del distrito escolar.

[Roy Belson]: Es una función. es una función de división de la financiación, no una función de dos posiciones. Ella es directora de proyectos y la fuente de financiación es como el puesto de enfermera. Proviene de dos fuentes diferentes. Eso es todo. Simplemente se paga de manera diferente. Si no lo hiciéramos, estaríamos pagando la cuenta de muchas subvenciones. Entonces usamos tanta compensación como podemos y podemos cobrar tanto al gobierno federal como al estado, en algunos casos, y esto. Lo mismo ocurriría con las ayudas para el jardín de infancia. Bien, lo que acabamos de hacer porque parte de ello vendrá del estado y otra parte de nosotros. Entonces es un procedimiento normal. Es un puesto, pero es un procedimiento normal financiado con dos fuentes.

[Erin DiBenedetto]: También hay otra posición a la que también se le asigna la tritecnología.

[Roy Belson]: ¿Cuál es ese?

[Erin DiBenedetto]: En el que está justo encima que dice, um, maestro director.

[Roy Belson]: Déjame echarle un vistazo y estaré un poco más atento a eso.

[Erin DiBenedetto]: Son $64,296. DE ACUERDO.

[Roy Belson]: Akira Kamiya es la persona que es el director principal y responsable de la subvención de la Fundación Nacional de Ciencias. La subvención nos llega a nosotros. Está ubicado en Medford. Y ese es su salario. Y nos lo paga la subvención de la Universidad de Massachusetts en Lowell. Son nuestro socio en eso. Y ese es un salario directo. Y él trabaja para nosotros y el proyecto.

[Erin DiBenedetto]: ¿Cuánto obtenemos de esa subvención?

[Roy Belson]: Entonces si yo... Son un millón dos en tres años. Y esos fondos se asignan al salario de estas dos personas y luego... Los salarios y estipendios de estas dos personas a los maestros que trabajan con estudiantes para equipos, materiales, software, y le dan un desglose completo. Si va al desglose de las subvenciones en la primera parte del libro, verá lo que realmente se asigna a esa subvención y cómo se desglosa anualmente. Entonces, si van al principio del libro, en la sección dedicada a las subvenciones, lo verán. Aquí lo tienes. Es la página, no tengo un número de página, pero lo tendré. ¿Puedes verlo? Subvenciones federales.

[Erin DiBenedetto]: No, creo que se refiere al frente, debajo de la sección administrativa. Disculpe.

[Roy Belson]: Pat, adelante.

[Patricia Velie]: Tritec no figura en la página de subvenciones. ¿No figura en esa página de subvenciones? No es una subvención estatal o federal.

[Roy Belson]: ¿DE ACUERDO? DE ACUERDO.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, ¿podríamos ver un desglose de la subvención del TRI en algún momento? Sí.

[Roy Belson]: Te lo proporcionaré.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. Genial. Gracias. Sólo intento aprender sobre la marcha, porque cuando veo algo, tengo que hacer la pregunta. Ningún problema. Entonces eso es todo. Y sé que sigo preguntando esto. ¿Habrá superávit al final de este presupuesto? Y si es así, ¿cuándo nos llegará la notificación de cómo quedarán todas las cuentas? Quiero decir, escuelas comunitarias, todo, todas las cuentas, porque esto es, y también me gustaría, en este punto, lo siento, hacer una moción para que cuando recibamos nuestro libro de presupuesto el próximo año, que todas las cuentas que el comité escolar es responsable de supervisar se presenten en este momento. De esa manera tenemos todo a la vez y es claro verlo todo.

[Roy Belson]: Voy a decirlo de nuevo. En los últimos dos meses, les hemos entregado todos los documentos sobre todas las escuelas de la comunidad externa y todas estas cosas. Y podemos entregárselo en el momento del presupuesto. Lo pediste antes.

[Erin DiBenedetto]: Eso es lo que pregunto, para así poder ver todas las entidades al mismo tiempo. Y cuando votamos por el presupuesto, tenemos todas esas cosas, la información más actualizada para que podamos votarlo. Eso es todo lo que estoy cambiando, ya sabes, tal vez podamos arreglarlo para que el informe trimestral caiga en ese momento. Pero me gustaría ver el programa después de la escuela, el programa de almuerzo, todos los programas que enumeré antes. Cualquier cosa que el comité escolar supervise en ese momento. Cualquier entrada o salida de dinero, y cualquier cuenta que pueda tener un déficit o un superávit, deberíamos saberlo en este momento. Eso es todo. Simplemente me gustaría en ese formato. Así que estoy presentando una moción para que eso suceda y espero que uno de mis colegas la apoye.

[Stephanie Muccini Burke]: Yo seré segundo. ¿Podrías repetir el movimiento? Que todas las cuentas extemporáneas que van a las escuelas, como la cuenta Rotatoria y la de Escuelas Comunitarias, quiere ver el resumen con este presupuesto. ¿Pero eso significa? Entonces tendría que haber un recorte de proyección.

[SPEAKER_16]: ¿Eso significa que no solicitará estos informes todas las semanas? No, son trimestrales y luego en el momento del presupuesto. Por lo tanto, solo los recibiríamos trimestralmente y luego en el momento del presupuesto. Correcto. Eso significa que los últimos dos meses antes del presupuesto, nuestra administración no estará corriendo tratando de obtener más informes. No, tendríamos los nueve meses que estamos haciendo aquí, y luego nuevamente en el momento del presupuesto.

[Erin DiBenedetto]: Punto de aclaración, por favor.

[Stephanie Muccini Burke]: ¿Punto de aclaración?

[Erin DiBenedetto]: Como miembro del comité escolar, si tengo alguna inquietud en algún momento, siento que tengo derecho a pedirle al superintendente que me proporcione documentación para aclarar cualquier pregunta que tenga. Entonces podría ser en cualquier momento. Pero claro.

[Roy Belson]: Lo voy a decir muy claramente. Bueno. Y quiero dejarlo muy claro a todos los presentes. Un informe solicitado por un miembro individual no es un informe al que responde el superintendente. Un informe votado por el comité escolar es un informe al que responderá el superintendente. No puedo y mi personal no puede seguir haciendo informes individuales cada vez que alguien quiere algo diferente. Se necesita mucho tiempo. Pat trabajó horas extras y horas extras para hacerle llegar esos informes en ese momento. Y creo que, francamente, es falso seguir pidiendo lo mismo. Si lo desea en el momento del presupuesto el próximo año, puede tenerlo. El comité votó para obtenerlo trimestralmente, lo haremos. Pero no sigamos creando este tipo de situaciones de denuncia, porque lo único que hacen es desviarnos de lo que estamos tratando de hacer por la educación de los niños.

[Ann Marie Cugno]: Sólo para aclararlo, eso es lo que estoy tratando de averiguar. Somos un comité. Todos tenemos derecho a hacer las preguntas. Todos tenemos derecho a preocuparnos. Pero este comité es un comité. Y si vamos a pedir informes, entonces creo que tenemos que pedirlos como comité. No creo que se pueda hacer cada vez que alguien decide preguntar. Bien. Entonces eso es lo que quiero asegurarme. Quiero asegurarme de que si vamos a trabajar en un presupuesto el próximo año, quiero asegurarme de que la administración esté dedicando su tiempo, asegurándose de que todos obtengamos la información.

[Paulette Van der Kloot]: Creo que tendría más sentido si el cuarto trimestre, o el tercer trimestre, fuera parte del informe presupuestario. Entonces no estás preparando cinco, estás haciendo informes trimestrales y uno de ellos es con el presupuesto. Ya veo, está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Sí, gracias.

[Erin DiBenedetto]: Correcto, y es más, para aclarar lo que quiero, es más exacto hacia fin de año, lo que queda en esas cuentas, lo que no queda, si necesitamos destinar más fondos a eso,

[Stephanie Muccini Burke]: Ya sabes, podemos utilizar más fondos para el próximo año.

[Roy Belson]: Y la otra cosa que hay que tener en cuenta es de qué estamos hablando: subvenciones estatales y federales. Aún no tenemos las asignaciones. Así que no puedo decirles cómo será esa cuenta en el futuro. Sólo puedo decirles cuánto ha sido en un año determinado porque el presupuesto estatal ni siquiera está aprobado todavía. Y el presupuesto federal no nos llegará hasta el verano. Y todo eso tiene algo que ver con la forma en que asignamos el dinero. Tenemos que utilizar proyecciones durante todo el año para ver los ingresos y equilibrar una cuenta con la otra. Entonces sí, podemos darle proyecciones. Sí, podemos brindarle cuentas renovables en un momento dado, como una instantánea en el tiempo, como al final del tercer trimestre al entrar en el presupuesto, lo que sería típico. Pero para darles una proyección, lo que será cierto en agosto también lo será en septiembre. Es todo especulación.

[Paulette Van der Kloot]: No.

[Stephanie Muccini Burke]: Tenemos una audiencia pública. Ahora lo abriré al público en general. Esta es una audiencia pública. Si tiene algún comentario sobre el presupuesto que se presentó el miércoles ajustado esta tarde a través de los informes del superintendente, por favor hágalo. Nombre y dirección, por favor.

[SPEAKER_15]: María Skippington. Somos de la escuela primaria Roberts, 74 Autumn Street, Malden. Quería, no pedirles nada más, solo quería, queríamos agradecer al Sr. Belson, a la señora alcaldesa y al comité escolar por escucharnos y por apoyarnos con algo que realmente sentimos que era una iniciativa muy importante, así que gracias.

[SPEAKER_12]: Amanda Gass, Escuela Primaria Roberts, 101 Aberdeen, Cambridge. Apoyo el sentimiento de María y Muchas gracias por escucharnos. Muchos de ustedes vinieron y visitaron nuestras aulas. Realmente apreciamos el apoyo. Quería hacer una pregunta aclaratoria. Entonces, ¿los asistentes a tiempo completo de los Roberts dependen del presupuesto estatal o están garantizados? Esa es mi primera vez.

[Roy Belson]: No, los ponemos en el presupuesto.

[SPEAKER_12]: DE ACUERDO. Y mi segunda pregunta fue la propuesta original que vimos la semana pasada. Hubo en todo el distrito, y lo siento, estoy pidiendo otras cosas. Había K-AIDS a tiempo completo en todo el distrito que dependían del presupuesto estatal. ¿Sigue vigente o ya no están?

[Roy Belson]: Hay tres SIDA adicionales de tiempo completo en Roberts. Esa es la adición. Todo lo demás permanece en su lugar.

[SPEAKER_12]: Permanece en su lugar. Entonces, si el presupuesto estatal incluye la subvención para el jardín de infancia, todavía la igualarás. ¿financiar asistentes de tiempo completo para el resto de la escuela?

[Roy Belson]: A estas alturas, no. Sólo los Robert. Sólo los Robert.

[Ann Marie Cugno]: Si todavía estuvieras allí, lo siento. Si todavía estuvieras ahí es que sentimos que era importante escuchar también a los directores de todas y cada una de las escuelas. Entonces, cuando escuchamos sus solicitudes y lo que realmente estaban buscando, aunque todos íbamos a buscar asistentes de tiempo completo, también nos dijeron que había diferentes cosas en sus escuelas que necesitaban. Dicho esto, también hemos dejado muy claro esta tarde que queremos asegurarnos de que en el futuro y en nuestro próximo año presupuestario, Si vamos a hacer esto, queremos asegurarnos de que sea nuestro deseo como comité tenerlo en todos los ámbitos.

[SPEAKER_12]: Sí. Y me gustaría darles la bienvenida a nuestras aulas para el próximo año. Cada vez que puedo. Verá, tenemos una población muy diversa y los asistentes son una parte integral en la diferenciación de la instrucción para eso. Pero dicho esto, también te animo a que te pongas en contacto con Y sé que algunos maestros de K se han comunicado con ustedes en otras escuelas, porque si bien somos la única escuela de nivel tres en el distrito, y necesitamos esto, absolutamente, y soy un defensor de nuestra escuela, tampoco puedo en conciencia decir que este no es un problema de todo el distrito, y que también deberían visitar otras aulas. Y nuevamente, les agradezco su apoyo a este tema en todo el distrito.

[Stephanie Muccini Burke]: Esto es divertido. Muchas gracias. Gracias. Hubo una moción. ¿Hay alguien más que quisiera hablar esta tarde a favor o en contra del presupuesto? Al escuchar que no hay respuesta, trasladaremos esa moción a la audiencia. Anteriormente hubo una moción en la sala presentada por la Sra. Vanden Heuvel para la aprobación del presupuesto, apoyado por la Sra. Cuño. Votación nominal, Sr. Skerry. EM.

[Unidentified]: Cuño. Sí. Sra. Vanden Heuvel. No. Sra. Kreatz. Sra. Kreatz.

[Stephanie Muccini Burke]: Sobre el presupuesto. El presupuesto del estado.

[Roy Belson]: Aprobar el presupuesto. Por eso quiero hacer otra declaración sobre algo. Mañana por la noche voy al ayuntamiento. Este es el presupuesto del comité escolar. Espero que el comité escolar apoye su propio presupuesto porque cuando voy a ese consejo, no quiero entrar allí y encontrar que el presupuesto que votó el comité escolar no está aprobado ni respaldado por el comité escolar. Por eso quiero dejar eso muy claro. Eso es muy fuerte. En mi opinión, ustedes votan como comité, se presentan como comité, el superintendente los representa como comité.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, dados los ajustes que se hicieron, no estoy muy seguro de por qué mis colegas ahora votaron en contra, los dos que lo hicieron. Y yo también buscaba la unidad porque eso es lo que queremos abordar y apoyar. Entiendo que la gente pueda tener preferencias y estoy seguro, por ejemplo, de que a muchos de mis colegas les gustaría tener Dijo que vamos a hacer asistentes de jardín de infantes en toda la ciudad a la vez. Este es un presupuesto muy grande con muchas otras cosas, cosas muy importantes para nosotros. Hemos agregado un profesor de inglés. Hemos agregado muchos elementos diferentes. Creo que el comité habló y dijo: sí, existe el deseo de agregar en el futuro que estamos comenzando con los Roberts. Es una escuela de nivel tres. justificación de por qué estamos empezando en esta escuela en particular. Me apresuro a recordarles a todos que cuando llegamos a las ayudas para el jardín de infantes, el dinero y los dólares parecen escasos, pero la obligación de la ciudad en términos de fondos adicionales para la atención médica es significativa. Así que creo que se han abordado los inicios de este presupuesto y de ese tema en particular, y se ha escuchado claramente que hay un deseo de aumentar a medida que avanzamos. Por eso comparto con el superintendente la frustración. Lo sé la otra noche, Esperaba tener un presupuesto unificado, y hubo algunos niveles de consternación porque había muchas cosas que no estaban claras, y esta noche las hemos aclarado, creo, de una manera muy, muy positiva. Por mi parte, pediría a mis colegas que reconsideraran su voto, y me gustaría mantener un debate y ver, porque no estoy muy seguro de si es la única cuestión pendiente, y no entiendo algo más para ese voto negativo de mis colegas, que les instaría a reconsiderar, porque un presupuesto es una enorme Entidad, no es una cuestión de un solo tema. Estamos aquí por el bien de todos nuestros estudiantes, ya sea que estén en jardín de infantes o en el último año de secundaria. Cada estudiante es importante. Y creo que retrasar esa unidad en un presupuesto debido a un tema, especialmente cuando se ha logrado tanto progreso, no es lo mejor para las escuelas públicas y los niños y las familias a las que servimos.

[Kathy Kreatz]: Es mi primera reunión, ya sabes, estando en el comité escolar escuchando el presupuesto. Me senté el año pasado. Estoy realmente confundido por qué mis dos colegas no lo acordaron. Supongo que me gustaría saber más sobre por qué no están de acuerdo con el presupuesto, porque creo que las revisiones fueron todo lo que se pidió. Ya sabes, estoy confundido por qué, supongo que simplemente estoy confundido por qué no se aprobó ahora, ya sabes, porque eso es lo que acordamos y luego se agregaron los complementos. Así que supongo que me gustaría saber un poco más sobre por qué no lo aprueban. Supongo que esa es mi pregunta.

[Ann Marie Cugno]: Estoy de acuerdo con mis dos colegas que acaban de hablar. Quiero decir, nos sentamos la otra noche y analizamos todo lo que queríamos analizar, y fuimos elemento por elemento. Y al final de la noche, sé que Fue en los minutos que pregunté: ¿es esta la lista que todos estamos buscando? ¿Estamos buscando a los asistentes del jardín de infantes? ¿Estamos buscando profesores de matemáticas? ¿Estamos mirando en todo? Y cuando salimos de allí esa noche, dijimos que queríamos, hubiera sido bueno, o que nos gustaría tener a los asistentes del jardín de infantes en todos los ámbitos. Pero también tomamos por respeto a los directores que se acercaron y nos contaron cuál era su lista de deseos. ¿Dijeron que no querían asistentes de jardín de infantes? En absoluto. Pero también dijeron, si las cosas se ponen difíciles y realmente necesito algo que necesito y realmente necesito en mi escuela en este momento, nos dijeron lo que querían. Nos sentamos allí. Intentamos hacer felices a todos. Incluso nos fuimos antes de que terminara la reunión diciendo que si decidíamos hacerlo este año para los Roberts, no estaba considerado. Es algo que han estado pidiendo durante los últimos años, que sean una escuela de Título I debido a la situación en la que quedaron, ya sabes, un par de puntos menos. Y dijimos, Por supuesto, y sabíamos, quiero decir, esa noche, está, nuevamente, en las actas, en la cinta, sabíamos que en el momento en que íbamos a hacer esto, otras escuelas íbamos a decirnos, oye, no te olvides de nosotros, también queremos las necesidades del jardín de infantes. Es algo que hemos dicho en todos los ámbitos. Incluso lo dijimos esta tarde. Lo dije esta tarde incluso antes de votar. No nos hemos olvidado de las otras escuelas, pero queremos asegurarnos de que también escuchamos y oímos, no somos las personas de esas escuelas. No estamos allí todos los días. Y necesitamos tener algún tipo de respeto y comunicación con la gente que está ahí. Entonces, para mí, acudir al concejo municipal en este tipo de votación simplemente demuestra que no somos una unidad. No trabajamos como comité. Y es una pena, porque no sé de nadie más, pero si aprobamos, desaprobamos, si estuvimos de acuerdo o no, Con el comité anterior o incluso con nuestro propio comité aquí, al final del día, no se trataba de estar a puerta cerrada, no se trataba de política, no se trataba de nadie. Se trataba de lo que este distrito necesitaba. Y, sinceramente, estoy realmente confundido porque pensé que el superintendente ha hecho un gran trabajo con el director financiero para conseguirnos lo que podemos en este momento, especialmente cuando estamos viendo un presupuesto del estado que ni siquiera sabemos qué vamos a tener. ¿Y queremos estar en una situación en este momento en la que vamos a decir, claro, les daremos a todos educación de jardín de infantes? Le daremos a todos todo lo que quieran. Y luego llega octubre, cuando no tenemos el dinero, y de repente, le damos a la mitad de nuestros profesores notas de despido porque no vamos a tener maestros en el sistema. Estas son cosas que debemos considerar. Y entonces sí, ¿estoy frustrado? Mucho es así.

[Stephanie Muccini Burke]: Gracias. Sra. Martín.

[Jeanne Martin]: Gracias. Jean Martín, calle Cummings 10. Y yo iba a mantener la boca cerrada. Realmente lo estaba. El consejo vota y tampoco siempre están de acuerdo, ¿vale? Tienen un voto dividido de dos a cinco. Pueden hacer eso. Ese es su derecho. Respeto a los concejales que votan en minoría y que explican por qué votan en minoría. Pero tienen derecho a votar en minoría. Y ese es su derecho. Y lo mismo ocurre con la Corte Suprema. También han dividido votos. Entonces entiendo que quieras unirte al Frente Unido, pero no es una obligación. No están obligados. Pueden tener un voto minoritario. Así que sólo quería publicar eso. Y serás más respetado. Si explicas por qué, estoy de acuerdo contigo. Porque los que explican por qué votan en minoría, cuando estoy en casa, o no en casa, estoy aquí todo el tiempo, pero cuando lo escucho, le tengo respeto a esa persona porque me dio la explicación. Entonces solo quería decir eso. Y lo es, pero, bueno, solo para agregar a eso, no hay que presionar a las personas que votaron en minoría. Si esa es su elección, tampoco tienen que explicarlo. Esa es su elección. Pero se les considerará como si tuvieran un motivo oculto si no lo explican.

[Paulette Van der Kloot]: Gracias. Señora alcaldesa, no quisiera que nadie pensara que no podemos votar, tal como lo hicimos. Y es que, sinceramente, me sorprendió. Por cierto, quiero dejar claro que ha habido años en los que he votado en contra del presupuesto porque me preocupaba que todo el nivel presupuestario era corto y que no estábamos cubriendo las necesidades de nuestros estudiantes. Así que, por favor, comprendan que no es así, que nunca he estado de acuerdo con el resultado final, pero ese es realmente el problema. En cierto modo, es el resultado final. No entendí por qué mis colegas votaron en contra y por eso dije lo que dije. Me pregunto, dado que el superintendente hizo una declaración como diciendo, cielos, prefiero entrar con una fuerza unificada, si tenía sentido pedir una reconsideración para que pudiéramos votar de nuevo si algún colega tuviera la sensación de que estaba persuadido de algún sentido de unidad. Pero si no lo hay, entonces respeto sus votos y no me voy a molestar en una reconsideración. Así que simplemente estaba tratando de sentir si alguno de mis colegas que votaron en contra del presupuesto quería reconsiderar sus opiniones. Si estás dispuesto.

[Mea Quinn Mustone]: Pero no es necesario. Creo que todo el mundo lo sabe, durante la campaña celebré dos reuniones municipales en la biblioteca y en la sala comunitaria de la estación de bomberos de South Bedford. Hubo padres de McGlynn, Roberts y Columbus que hablaron sobre la necesidad de asistentes de jardín de infantes. Lo he dicho a lo largo de este año que es para todo el distrito. Es una necesidad. Entiendo que los directores tienen sus propias prioridades, pero creo que estoy aquí para los padres y los estudiantes, y esa prioridad es para los asistentes de jardín de infantes de todo el distrito. Por eso no lo soy. Y de alguna manera lograste encontrar 500.000 dólares en cinco días. Supongo que tengo esto. No fueron cinco días. 200, sea lo que sea, entonces tengo fe en que puedas encontrar más.

[Roy Belson]: Entonces, señora alcaldesa, ¿puedo decir sólo una cosa? Mi comentario no fue que la gente no puede votar en contra del presupuesto. La mayoría gobierna. Es 5-2. Es un voto por el presupuesto. Está bien. He estado en suficientes reuniones a lo largo de mi carrera como para saber que no siempre obtienen un voto unánime para las cosas. Entonces ese no es el problema. El tema que planteé es que cuando vaya al consejo mañana por la noche, quiero que el comité respete el hecho de que el comité votó. Y dije eso antes, cuando hablaba de informes, no quiero ir al consejo y encontrar que miembros individuales van allí y argumentan en contra del presupuesto. Eso es lo que digo, porque el presupuesto es lo que este comité votó a favor o en contra. Sois un comité, no sois individuos. Te han dicho muchas veces que, como individuo, no tienes autoridad. Sólo cuando estás en sesión y como grupo tienes autoridad para actuar en nombre de la ciudad y el sistema escolar. Así que todo lo que estoy tratando de hacer es dejar claro que no quiero entrar allí con un campo dividido mañana por la noche y encontrarme con que la gente de mi propio comité argumentará en mi contra porque usted votó este presupuesto por mayoría. Y podrías haber votado al revés. O podrías haber votado por cualquier otra cosa que quisieras. Pero lo votaste. Hacia arriba o hacia abajo, ya sea que esté del lado mayoritario o minoritario, es el presupuesto del comité escolar. Y eso es lo que representará el superintendente mañana por la noche. Y si me preguntan sobre la opinión de otras personas, diré que el comité escolar votó este presupuesto. Sólo quiero dejar eso claro. Por eso dije lo que dije. No tengo ningún problema con la disensión. La gente quiere disentir, eso es negocio. Lo entiendo.

[Erin DiBenedetto]: Gracias. Respeto que me lo preguntes, pero a lo largo de esta noche he planteado las inquietudes que he tenido con este presupuesto. Creo que los servicios directos a los niños son mi principal prioridad y vi áreas en las que se podrían hacer asignaciones que no lo eran. Y en base a lo que yo Tengo que votar lo que creo que es mejor, tanto para mí como para los estudiantes de nuestra comunidad. Así que entiendo tu deseo y necesidad de que estemos todos juntos, pero sólo porque no voto exactamente de la misma manera contigo no significa que no respete tu decisión y por qué votas, y espero que sientas lo mismo con la mía. y también a los demás miembros de mi comité. Sinceramente, pienso mucho en estas opciones y sé que normalmente todo un comité vota sí al presupuesto y sigue adelante. Y sé que esto es diferente para mí personalmente como miembro del comité, pero esto es lo que creo que es necesario para votar. en este momento, y he dado múltiples razones. Y si quieres que los repase todos de nuevo, puedo hacerlo. Pero estoy seguro de que no es así. Entonces, ¿quieres que te dé la lista? Tres paraprofesionales. Erin, no necesitas hacer eso. A mis compañeros. No, no. Tres miembros me pidieron que explicara por qué. Y realmente siento que hago eso durante toda la reunión. Y no quiero faltarle el respeto. Aprecio las cosas que se agregaron nuevamente. Y realmente agradezco al superintendente y a su personal por regresar y reasignar fondos para que de esa manera pudiéramos agregar cosas esta noche. Pero mi voto es mi voto y siento que es lo que tengo y eso es lo que he hecho.

[Paulette Van der Kloot]: Entonces, señora alcaldesa, para concluir el debate, ciertamente quiero expresar a mis dos colegas que aprecio su debida diligencia y respeto sus votos, incluso si no estoy de acuerdo con ello y hubiera preferido que fuera de otra manera. Sin embargo, Erin, aunque has hecho muchas preguntas y puedo conocer algunas de tus áreas de preocupación, todavía me sorprendió porque pensé que estábamos más en la misma página. Ahora que ha expresado exactamente de dónde viene, lo aprecio, lo entiendo y ahora entiendo mejor la votación. Así que gracias y, si pudiéramos, ¿convocamos la votación? No.

[Ann Marie Cugno]: Ya convocamos la votación.

[Paulette Van der Kloot]: Convocó la votación.

[Ann Marie Cugno]: Sólo quiero decir que todos tienen derecho a hacer lo que quieran, votar, y no se trata del voto. Se trataba de aclarar de dónde venimos la otra noche. Si lo hubiéramos discutido y hubiera miembros que estuvieran preocupados, no voy a aprobar esto. sin tener jardín de infantes en todos los ámbitos, al menos habríamos sabido un poco mejor dónde estábamos esta noche. Si tuviéramos miembros que estuvieran preocupados, y no voy a menospreciar la preocupación de nadie. Todo el mundo tiene derecho a preocuparse. Pero como comité, cuando lo discutimos la otra noche, y por eso la sorpresa esta noche, si hubiera sabido que iba a venir aquí, diciendo que este presupuesto no iba a ser, ya sabes, incluso creo que el superintendente lo habría sabido si hubiera sabido decir, no, no hay asistentes de jardín de infantes, no lo vamos a aprobar. Creo que al menos hubiéramos tenido un poco de conciencia.

[Stephanie Muccini Burke]: Exactamente. Exactamente. Bien.

[Ann Marie Cugno]: Entonces esa fue la razón. Está bien.

[Stephanie Muccini Burke]: Podemos subir. Sí. Es posible que volvamos a subir si votas.



Volver a todas las transcripciones